Exemplos de uso de "requested" em inglês com tradução para o francês

<>
Traduções: todos20 demander20
He requested me to keep it secret. Il me demanda de garder le secret.
Mary requested a raise from her boss. Marie a demandé une augmentation à son patron.
Sorry, the page you requested was not found Désolé, la page demandée n'a pas été trouvée
He requested that I come here again this afternoon. Il me demanda de revenir ici cet après-midi.
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. "Précisez vos conditions" demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats.
It wasn't a request. Ce n'était pas une demande.
The mayor granted our request. Le maire a accédé à notre demande.
He finally fulfilled my request. Il a finalement accédé à ma demande.
I did so at his request. Je l'ai fait à sa demande.
A map is available upon request. Une carte est fournie sur demande.
May I request a favour of you? Puis-je vous demander une faveur ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
I hope that you will accept my request. J'espère que tu vas accepter ma demande.
Did you request a seat by the window? Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?
Under the circumstances I cannot allow the request. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
The girl's parents agreed to her request. Les parents de la fille accédèrent à sa demande.
I'm afraid that she'll refuse my request. Je crains qu'elle refuse ma demande.
We are sorry we are unable to accept your request. Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
I would be grateful for your approval of this request. Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.
If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you. Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!