Usage examples of "set to work" in English with translation to French

<>
They set to work at once. Ils se mirent immédiatement à travailler.
As soon as their meeting was over, they set to work. Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.
Please move the TV set to the left. S'il te plait, déplace le poste de télévision vers la gauche.
I’m honored to work with Tom. Je suis honoré de travailler avec Tom.
I didn't feel well, but I went to work. Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler.
His wife has started to work out of necessity. Sa femme a pris un travail par nécessité.
She advised him to work harder. Elle lui conseilla de travailler plus dur.
Cut the chit-chat and get to work. Cesse les jacasseries et mets-toi au travail.
At the risk of surprising you, I happen to work. Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
I told him to work hard or he would fail. Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échouer.
You want to work at METRO?! Tu veux travailler à METRO ? !
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser.
Every day I either ride a bike or get the bus to work. Tous les jours, je me rends au travail soit en vélo, soit en bus.
Are you going to work until 10:00? Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ?
I must go to work early today. Je dois me rendre tôt au travail, aujourd'hui.
They agreed to work together on the project. Ils s'accordèrent pour collaborer au projet.
It's easier to have fun than to work. Il est plus facile de s'amuser que de travailler.
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. «Accepterais-tu de travailler pour moi Tony ?» demanda M.Wood.
He is totally immersed in family life and has no wish to work. Il est complétement immergé dans sa vie de famille et n'a pas envie de travailler.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!