Exemples d’usage de "feel ashamed" en anglais avec traduction en italien

<>
I'm ashamed to ask you such a silly question. Mi vergogno a chiederti una domanda così sciocca.
I don't feel like eating now. Non mi va di mangiare ora.
I think being poor is nothing to be ashamed of. Penso che non ci sia nulla di cui vergognarsi a essere poveri.
I feel well today. Mi sento bene oggi.
He is not ashamed of his misconduct. Lui non si vergogna della sua cattiva condotta.
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. Ho passato tanti anni in qualità di presidente che sento che è giunto il momento di dimettermi.
I am ashamed of myself. Mi vergogno di me stesso.
His short stature makes him feel insecure. La sua bassa statura lo fa sentire insicuro.
Tom hasn't done anything to be ashamed of. Tom non ha fatto nulla di cui vergognarsi.
I feel unwell. Non mi sento bene.
Tom has done nothing to be ashamed of. Tom non ha fatto nulla di cui vergognarsi.
I don't feel like eating. Non mi va di mangiare.
I am ashamed of myself for my poor English. Mi vergogno di me stesso per il mio inglese scarso.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Ci sono dei giorni in cui sento che il mio cervello vuole abbandonarmi.
The politician was not ashamed of having taken bribes. Il politico non si vergognava di aver preso tangenti.
Tom doesn't feel like eating. A Tom non va di mangiare.
I don't feel well. Non mi sento bene.
Did you feel the earth move? Hai sentito la terra muoversi?
I feel like taking a walk. Mi va di fare una passeggiata.
I feel fine. Mi sento bene.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !