Usage examples of "just in time" in English with translation to Portuguese

<>
I arrived just in time for the plane. Eu cheguei bem a tempo de pegar o avião.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. A cidadezinha, abandonada há muito tempo, parece congelada no tempo.
We got to Washington in time for the cherry blossoms. Chegamos a Washingon a tempo para as flores de cerejeira.
I wish I could go back in time. Queria poder voltar no tempo.
Not being watchful, the driver failed to stop in time. Não tomando cuidado, o motorista não conseguiu frear a tempo.
He arrived in time. Ele chegou a tempo.
I managed to get there in time. Eu consegui chegar lá à tempo.
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. Eu corri o mais que pude mas não cheguei a tempo para o último trem.
Cancer can be cured if discovered in time. O câncer pode ser curado se for descoberto na hora certa.
Without your help, we wouldn't have finished in time. Sem a sua ajuda, ele não terminaria a tempo.
Tom managed to finish writing his report in time. Tom conseguiu terminar de escrever seu relatório a tempo.
I hurried out so as to be in time for class. Eu saí correndo para chegar a tempo na aula.
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. Eu saí de casa mais tarde do que de costume, mas felizmente em tempo para o trem.
To tell the truth, I couldn't finish it in time. Para dizer a verdade, eu não consegui terminá-lo a tempo.
The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time. O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo.
Hurry up, and you'll be in time for school. Apresse-se e você chegará na escola a tempo.
Does someone know how to earn money in time of crisis? Alguém sabe como ganhar dinheiro em tempos de crise?
Get up early, and you'll be in time. Acorde cedo e chegará a tempo.
Can you get the work finished in time? Você conseguirá terminar o trabalho a tempo?
She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting. Ela deixou claro que não poderia fazê-lo a tempo para a reunião.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!