Exemples d'utilisation de ", for one ," en anglais

<>
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
One for all and all for one. Один за всех, и все за одного.
The hotel has accommodation for one hundred. Этот отель рассчитан на сто человек.
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it. Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
I can't afford $40 for one book! Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!
He has lived here for one week. Он жил здесь неделю.
The contract will be initially effective for one year. Первоначально контракт будет заключен на один год.
I will take this room for one week. Я возьму эту комнату на одну неделю.
stayed for one night останавливались на одну ночь
This Agreement shall become effective on the Effective Date and shall continue for one year from the Effective Date Настоящее Соглашение вступает в силу в Дату вступления в силу и действует в течение одного года от Даты вступления в силу
I will take this room for one night only. Я возьму эту комнату только на одни сутки.
we stayed here for one night мы останавливались здесь на одну ночь
To Hattery, the breakdown between white and black women came when white suffragists like Susan B. Anthony surveyed the landscape in the late 1800s and saw that the fight for voting rights would only work for one group at a time: women or blacks. С точки зрения Хэттери, разрыв между белыми и чернокожими женщинами произошел, когда белые суфражистки, например, Сьюзен Б. Энтони изучили ситуацию в конце 1800-х годов и увидели, что борьба за избирательное право будет эффективной только для одной из групп: женщин или чернокожих.
What is your price for one and a half liters of water? Почем у вас полтора литра водички?
The forecast assumed that Russia’s sanctions on food commodities would last for one year, up until August 2015. В прогнозе предполагалось, что продовольственные санкции РФ действуют год - до августа 2015 года.
I was persecuted for one reason only, and in this cradle of supposed enlightenment it was both bigoted and barbaric: my father, the late Woodrow Wyatt, was a high-profile adviser to Margaret Thatcher and I was a Conservative supporter. Меня травили только по одной причине, и в этой прославленной колыбели просвещенности это выглядело настоящим варварством и слепым фанатизмом: мой отец, ныне покойный Вудро Уайэтт, был известным советником Маргарет Тэтчер, и я сама была сторонницей консерваторов.
And in July, tens of thousands turned out for one of the largest pro-democracy demonstrations in the region's history. А в июле десятки тысяч вышли на одну из крупнейших продемократических демонстраций в истории региона.
For one person. Для одного человека.
Is it a price for one kilogram? Это цена за килограмм?
For one, such fossils would almost certainly be too small for the ExoMars close-up camera to resolve. Во-первых, такие ископаемые останки наверняка будут слишком малы для разрешения камеры «Экзомарса».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !