Exemples d'utilisation de "Ambitions" en anglais

<>
Putin's Neo-Imperial Ambitions Нео-имперские амбиции Путина
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
Japan Unleashed: Tokyo's New Military Ambitions Новые военные амбиции Токио
Since it was first announced four years ago, Mars One has dazzled earthly audiences with its sweeping ambitions and seductive, Kennedy-esque promise: By 2024, the Dutch-run nonprofit aims to launch a four-person crew on the first human trip t0 Mars, where it will establish a self-sustaining human settlement on the chilly, barren red planet. Когда четыре года назад впервые заговорили о проекте Mars One, эта идея поразила людей своей огромной амбициозностью и заманчивым предложением в стиле президента Джона Кеннеди: частная организация из Нидерландов пообещала к 2024 году отправить группу из четырех человек на Марс, где на холодной бесплодной красной планете они должны будут создать человеческое поселение.
The Resurgence of Russian Ambitions Возрождение российских амбиций
Iran has consistently denied having ambitions to build nuclear weapons. Иран упорно отрицает свое стремление к созданию ядерного оружия.
Anxiety about such ambitions ignores China's history. Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны.
So who will contain Iran’s nuclear ambitions? А кто сдержит ядерные амбиции Ирана?
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope. Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
Both have ambitions that are stymied by the Washington. У обеих стран имеются свои амбиции, которым противодействует Вашингтон.
What connects Iran's nuclear ambitions and Holocaust denial? Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
However, the politics of frustration, of ambitions raised and then thwarted, is clearly one such cause. Однако политика разочарования, возникших и расстроенных затем стремлений, явно представляет собой одну из таких причин.
To support those ambitions, Russia is rebuilding its forces. Для реализации своих амбиций Россия модернизирует вооруженные силы.
Religious revivalism more than national ambitions animate this struggle. Стремление к религиозному возрождению оживляет эту борьбу гораздо больше, чем национальные амбиции.
Moreover, as a victim of foreign aggression, Iran's nuclear weapons ambitions would be fully legitimized. Более того, в этом случае стремление Ирана как жертвы иностранной агрессии к обладанию ядерным оружием будет полностью оправданным.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions. Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
But their soft-power ambitions still face major obstacles. Но их амбиции по наращиванию «мягкой силы» по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями.
Ambitions to achieve more and quickly, though understandable, may turn out to be counter-productive at this stage. Стремление добиться большего и сделать это побыстрее, хотя его легко понять, может оказаться контрпродуктивным на данном этапе.
Crimean Bridge Measures the Span of Putin's Ambitions Крымский мост — мерило амбиций Путина
Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions? Будет ли вторая эпоха Эдо в состоянии противостоять китайским амбициям?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !