Ejemplos de uso de "Assumptions" en inglés con traducción al ruso

<>
Both assumptions are patently false. Оба предположения заведомо ложны.
The following assumptions apply to the example: К примеру применяются следующие допущения:
January 2004 projections: underlying assumptions and data quality Прогнозы на январь 2004 года: исходные посылки и качество данных
Many old assumptions died in 2014. Многие старые предположения умерли в 2014 году.
The changes underway in American defense policy reflect planning assumptions. Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования.
Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. Основными посылками учета являются непрерывное функционирование, последовательность и учет методом начисления.
The following assumptions apply to this example: В этом примере используются следующие предположения:
But there are signs that these assumptions are now being challenged. Но есть признаки того, что эти допущения в настоящее время оспариваются.
AOC makes two assumptions in calculating the claim amount. При расчете испрашиваемой суммы " АОК " исходит из двух посылок.
These assumptions haven’t been borne out. Все эти предположения не оправдались.
The first two tables provide the data assumptions for the estimate examples. В первых двух таблицах представлены допущения для примеров оценок.
Based on these key methodological assumptions, this section provides two analyses aimed at establishing the target rate range. На основе этих ключевых методологических посылок в настоящем разделе в целях установления диапазона целевой ставки возмещения анализируются два аспекта.
What are the assumptions that underpin this? На каких предположениях это основано?
But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention. Но она определяла допущения относительно природы интервенции и ее пределов.
I find that the best results in life are often held back by false constructs and untested assumptions. Я замечаю, что лучшие результаты в жизни обыкновенно блокируются ложными положениями и непроверенными посылками.
But such assumptions may have been premature. Однако не исключено, что данное предположение является преждевременным.
The strategy that emerges will be only as strong as these assumptions are accurate. Следовательно, сила стратегия зависит от правильности этих допущений
The estimates are generally based on more realistic assumptions, including taking account of performance experience in previous financial periods. Сметы, как правило, теперь составляются на основе более реалистичных посылок, в том числе с учетом показателей исполнения в предыдущие финансовые периоды.
The delusion is based on two false assumptions: Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
Four differ among themselves with respect to the assumptions made regarding the future course of fertility. Четыре варианта отличаются друг от друга по характеру принятых допущений в отношении будущего развития динамики рождаемости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.