Usage examples of "Averages" in English with translation to Russian

<>
Daily (rolling 28 day averages) Ежедневно (средние показатели за 28 дней)
Yet government spending on cancer averages approximately $4 billion per year. Тем не менее государственные расходы на борьбу с раком составляют в среднем около 4 миллиардов долларов в год.
Daily (rolling 7 day averages) Ежедневно (средние показатели за 7 дней)
Indeed, in the wake of the 2008 financial crisis, youth unemployment now averages 16% in advanced countries, and exceeds 40% in some European countries. Фактически, в результате финансового кризиса 2008 года в настоящее время безработица среди молодежи составляет в среднем 16% в развитых странах и превышает 40% в некоторых европейских странах.
Higher averages indicate a processor bottleneck. Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies. Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом.
Learn more about moving averages here: Более подробно о скользящих средних вы можете узнать здесь:
Service costs are also high: the connection cost in Africa averages 20 per cent of GDP per capita, compared with the world average of 9 per cent, and 1 per cent for high-income countries. Высока и стоимость услуг: расходы на связь в Африке составляют в среднем 20 процентов от ВВП на душу населения (по сравнению с 9 процентами в мире в целом и 1 процентом в странах с высоким уровнем дохода).
There are four types of moving averages: Существуют 4 типа скользящих средних:
In addition, it would be difficult for DAF to sustain a force of about 1,000 troops in the field for much longer, as its total force averages 4,400, including the gendarmerie, which comprises about 800 personnel. Кроме того, ВСД не смогут долго держать в этом районе силы численностью примерно 1000 военнослужащих, поскольку общая численность их армии составляет в среднем 4400 человек, включая жандармерию в составе около 800 человек.
Using moving averages as support and resistance Использование скользящих средних как уровней поддержки и сопротивления
AUD/USD trades near the moving averages AUD/USD торгуется около скользящих средних
Moving averages may also be applied to indicators. Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам.
Averages all of numbers in list above (9.5) Вычисление среднего значения всех чисел списка (9,5)
Using multiple moving averages to define a clear trend Использование нескольких скользящих средних для четкого определения тренда
It indicates the correlation between two price moving averages. Он показывает соотношение между двумя скользящими средними цены.
As a result, behind the averages, people are often hurting. В результате, средние значения скрывают страдания людей.
The most popular lagging indicators are MACD and moving averages. Наиболее популярными из запаздывающих индикаторов являются MACD и Скользящие средние.
It is often the case when double moving averages are used. Нередко используются и скользящие средние самих скользящих средних.
With exponentially smoothed moving averages, the latest prices are of more value. При использовании экспоненциальных скользящих средних больший вес имеют последние цены закрытия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!