Exemples d'utilisation de "Box" en anglais avec la traduction "упаковывать"

<>
Sew her back up, bag her and box her. Зашей её, упакуй и убери в морозилку.
If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box. Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально.
This means that the item is already suitably packaged by itself and should not be put into another box. Это означает, что номенклатура уже упакована должным образом и ее не следует укладывать в другую тару.
Optional: Select the Allow split picks check box to allow workers to pack items from a work order in separate containers. (Необязательно) Установите флажок Разрешить разделение комплектации, чтобы разрешить работникам упаковывать номенклатуры из заказа на выполнение работ в отдельные контейнеры.
If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into. Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур.
For example, 90 items would be packed together in a single appropriately-sized box together with packing materials, instead of three boxes of 30 items. Например, 90 номенклатур будут упакованы в одну тару подходящего размера вместе с упаковочными материалами, вместо 3 тар по 30 номенклатур.
Optional: Select the Autocreate container at container close check box to automatically create a container in Microsoft Dynamics AX when you close the previously packed container. (Необязательно) Установите флажок Автоматически создавать контейнер при закрытии контейнера для автоматического создания контейнера в Microsoft Dynamics AX при закрытии ранее упакованного контейнера.
Alternatively, if you do not want items to be boxed, such as items that have already been suitably package, then select the Ship alone check box for the item. Либо если номенклатуры не требуется упаковывать в тару, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, установите флажок Отгрузить индивидуально для номенклатуры.
For example, if you have 10 items to be shipped to the same address, it may be optimal to pack them all together in a medium-sized box, instead of having them shipped separately in 10 small boxes. Например, если имеется 10 номенклатур, которые нужно отгрузить по одному адресу, может быть лучше упаковать их вместе в тару среднего размера, а не отгружать по отдельности в 10 маленьких тар.
MP23 applies to UN 0193 which " shall not be packed with other goods which are not subject to RID/ADR ", but as the goods are Signals railway track explosives, surely they will be carried to the repair site with other materials in the same box. МР23 применяется к изделиям с № ООН 0193, которые запрещается " упаковывать вместе с грузами, не подпадающими под действие требований МПОГ/ДОПОГ "; однако поскольку этими грузами являются " петарды железнодорожные взрывчатые ", то они, безусловно, будут перевозиться к месту ремонта вместе с другими материалами в одном и том же ящике.
Where are the boxed lunches? Где упакованные обеды?
Our devices are delivered disassembled and in boxes. Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики.
If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box. Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально.
I boxed up all the catered food and had it sent to a homeless shelter, except for the wedding cake. Я упаковала всю доставленную еду и передала ее в приют для бездомных, за исключением свадебного торта.
In Chad, meat was not loaded on the aircraft but rectangular wooden boxes tightly packed with Chadian diplomatic seals were. В Чаде на самолет были погружены не мясо, а плотно упакованные прямоугольные ящики с дипломатическими печатями Чада.
If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into. Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур.
If these components were boxed and sold as a parlor game, those playing it would not find creating Middle East peace especially challenging. Если упаковать эти компоненты и продать, как салонную игру, то игроки в нее не нашли бы создание мира на Ближнем Востоке особенно сложным.
For example, 90 items would be packed together in a single appropriately-sized box together with packing materials, instead of three boxes of 30 items. Например, 90 номенклатур будут упакованы в одну тару подходящего размера вместе с упаковочными материалами, вместо 3 тар по 30 номенклатур.
Alternatively, if you do not want items to be boxed, such as items that have already been suitably package, then select the Ship alone check box for the item. Либо если номенклатуры не требуется упаковывать в тару, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, установите флажок Отгрузить индивидуально для номенклатуры.
Some of the markets and products being pursued include organic produce, medicinal plants and herbs, new types of juices, boxed and canned goods, spices, oils, crafts, music and rum. Некоторыми примерами таких рынков и продуктов являются: органическая сельскохозяйственная продукция, лекарственные растения и травы, новые виды соков, упакованные и консервированные продукты, пряности, масла, ремесленные изделия, музыка и ром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !