Exemples d'utilisation de "Coming" en anglais avec la traduction "стать"

<>
Is Employee Ownership Coming Back? Станут Ли Работники Собственниками Компаний?
War, in both cases, was coming. В обоих случаях война стала непосредственным последствием.
More tourists are coming during peak season. Сейчас пик сезона, стало больше туристов.
He was coming to the line nose up. Он стал на линию, задрал нос.
More tourists will be coming during peak season. Сейчас пик сезона, стало больше туристов.
Turning witness when you saw the street sweeper coming. Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
I was worried I was coming on too strong. Я переживал, что стал слишком назойливым.
The coming weeks should bring no shortage of drama. И в ближайшие недели скандалов меньше не станет.
In the coming years, such rays may become scarcer still. В ближайшие годы таких лучей может стать еще меньше.
East Asia might not look so friendly in coming decades. Восточная Азия в предстоящие десятилетия может стать не такой уж и дружелюбной.
These debates will only become more urgent in the coming years. Эти дебаты станут еще более актуальными в ближайшие годы.
Ever heard about dudes going cannibal, dying, coming back to life? Слыхали, что некоторые стали каннибалами, умерли, а потом ожили?
Indeed, it could even emerge from its coming tests stronger than before. Более того, пройдя предстоящие испытания, ЕС даже сможет стать еще сильнее, чем прежде.
Mexico is poised to become Latin America’s economic star in the coming decade. Мексика грозится стать экономической звездой Латинской Америки в ближайшее десятилетие.
Enlargement of the European Union eastward is the great challenge of the coming years. Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет.
But in coming months, his strategy will be put to the test in the Senate. Но в ближайшие месяцы его стратегия станет объектом пристального внимания сената.
We think that current account data may be key for this cross in the coming weeks. Мы полагаем, что текущие данные могут стать ключевыми для этой пары в ближайшие несколько недель.
Investors in the coming years will need to be persuaded to hold mountains of new debt. В ближайшие годы инвесторов придется убеждать стать владельцами целых гор долгов.
Over the coming decades, China will become a thoroughly new form of political and economic entity. Через несколько десятков лет Китай станет государством, имеющим совершенно новую политическую и экономическую форму.
More details about Paddock’s mindset and objectives will probably come to light in the coming days. В ближайшие дни, вероятно, станут известны новые подробности об образе мыслей Пэддока и его целях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !