Usage examples of "Commented" in English with translation to Russian

<>
See what your Facebook friends liked, shared, or commented on across the Web. Узнайте, что нравится вашим друзьям на Facebook, чем они делятся и что комментируют.
Police officials have not immediately commented. Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию.
See what your Facebook friends have liked, shared, or commented on across the Web. Узнайте, что нравится вашим друзьям на Facebook, чем они делятся и что комментируют.
Commented on any video from a channel прокомментировали любое видео на канале;
This award obliges the company to develop even more rapidly, to become better, stronger and more global” – MasterForex president I.D. Volkov commented. Эта премия обязывает компанию развиваться еще интенсивнее, становиться еще лучше, сильнее и глобальнее», - комментирует получение премии Президент MasterForex И. Д. Волков.
"Monaco Sr. commented, ""At first I'm upset with my son." Монако-старший прокомментировал: «Вначале я рассердился на сына».
As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure. Как тут комментировали другие, такой подход можно было бы расценить как попытку дезагрегировать или сокрыть проблемы существа за вопросами процедуры.
Officially, none of the parties has yet commented on this information. Официально ни одна из сторон эту информацию пока не прокомментировала.
Every time Hans Blix commented on the UN inspections of Iraq that he was conducting, members of the Bush administration would paraphrase what Blix said. Каждый раз, когда Ханс Бликс комментировал результаты инспекций ООН в Ираке, представители администрации Буша перефразировали его комментарии.
Unconditionally, it will help him / her to reach the new tops!” – Igor Volkov commented. Безусловно, это поможет покорять ему новые вершины!», - прокомментировал Игорь Волков.
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy: when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak’s abdication, he commented, “One man stepped down and eighty million people stepped up.” И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди: когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: «Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение».
Engagements include any time an article is clicked on, liked, commented on, or re-shared. Вовлечение отражает любые действия, выполненные над статьёй, т. е. если на неё кликнули, отметили, что она нравится, прокомментировали или повторно поделились ею.
On 14 May 2006, Abdulraoof Al-Shayeb had participated in a television programme broadcast by the Al-Hurra channel during which he had commented on alleged human rights violations committed by the Bahrain authorities. 14 мая 2006 года Абдулрауф аль-Шайеб принимал участие в телевизионной программе на телеканале " Аль-Хурра ", в ходе которой он комментировал предполагаемые нарушения прав человека, совершаемые властями Бахрейна.
Another participant commented on the importance of developing case studies on transparency in corporate governance. Другой участник прокомментировал важность подготовки монографических исследований о прозрачности в корпоративном управлении.
Additional examples, where national statistical offices commented on misinterpretation or misuse of data are: inflation rate/consumer price index (introduction of the euro as the single European currency), national accounts/GDP, unemployment data, income, foreign trade, population estimates and life expectancy. Другие примеры случаев, в которых национальные статистические учреждения комментировали неправильную интерпретацию или неправильное использование данных, включают: темпы инфляции/индекс потребительских цен (введение евро в качестве общеевропейской валюты), национальные счета/ВВП, данные о безработице, доходах и внешней торговле, демографические оценки и ожидаемая продолжительность жизни.
They also commented on negative articles in the Polish press involving the destruction of counterfeit Levis jeans. Они также прокомментировали негативные отклики в польской прессе в связи с уничтожением партий контрафактных джинсов фирмы " Ливайс ".
It appears as if we were talking to ourselves, because we see in the final report the repetition of innuendoes and allegations that we commented on last time without the submission of new evidence to justify their continued inclusion in this report. Похоже, мы разговаривали сами с собой, поскольку в заключительном докладе мы видим, что инсинуации и обвинения, которые мы в прошлый раз комментировали, вновь повторяются, причем без предъявления новых свидетельств, оправдывающих их включение в данный доклад.
On Monday a customer viewed your ad, clicked it, and commented on your post but didn't convert. В понедельник клиент просмотрел вашу рекламу, нажал на нее и прокомментировал вашу публикацию, но не совершил конверсию.
The third member of the Commission who commented on the further revised draft expressed surprise that an alternative methodology for determining the size of the exploration area proposed in the Secretariat paper ISBA/12/C/3 (Part II) had not been adopted by the workshop. Третий член Комиссии, комментируя вновь пересмотренный проект, выразил удивление в связи тем, что альтернативная методология определения разведочного района, предложенная в документе Секретариата ISBA/12/C/3 (Part II), не была утверждена на практикуме.
Many commented on the critical role played by six women senators – Republicans and Democrats – in reaching the compromises needed to end the crisis. Многие прокомментировали критическую роль, сыгранную шестью женщинами-сенаторами ? как от республиканцев, так и от демократов ? в достижении компромисса, необходимого для прекращения кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!