Exemples d'utilisation de "Deleted" en anglais

<>
OAB Server Has Been Deleted Сервер автономной адресной книги удален
Please note that some of the products were completely deleted from the price list. Обратите, пожалуйста, внимание, что некоторые продукты полностью вычеркнуты из прейскуранта.
Keep deleted mailboxes for (days) Хранить удаленные почтовые ящики в течение (дней)
I doubt boomers would like that page – written under undeniable Russian influence – deleted from their past. Я сомневаюсь, что это поколение захочет, чтобы эту страничку вычеркнули из их прошлого, хотя она несомненно была написана под российским влиянием.
Empty the Deleted Items folder. очищаете папку "Удаленные";
Changes to the existing standard have been marked with strikeouts for deleted text and bold for new or changed text. Изменения, вносимые в существующий стандарт, выделены вычеркиванием для исключаемого текста и жирным шрифтом для нового или измененного текста.
The phantom line is deleted. Искусственная строка будет удалена.
Changes to the existing standard have been marked with strikeouts for deleted text and in bold for new or changed text. Изменения, вносимые в существующий стандарт, выделены вычеркиванием для исключаемого текста и жирным шрифтом для нового или измененного текста.
What happens to deleted activity Что происходит с удаленными данными
Since that date, UNFICYP was informed that 23 Turkish Cypriots have been accounted for and their names have been deleted from the list of missing persons. За время, прошедшее с этой даты, ВСООНК были проинформированы о том, что в отношении 23 киприотов-турок были получены сведения и их фамилии были вычеркнуты из списка без вести пропавших лиц.
Recovery of deleted Exchange objects Восстановление удаленных объектов Exchange
In the proposed revisions to subprogramme 4, new text to be inserted appears in boldface type and text to be deleted appears in strike-out type. В предлагаемых изменениях к подпрограмме 4 новый текст, подлежащий включению, выделяется жирным шрифтом, а текст, подлежащий исключению, выделяется вычеркиванием.
Saving of Deleted Charts Templates Сохранение шаблонов удаленных графиков
But if, as most pundits predict, these restrictions are deleted, it will be a sad day for democracy - and a sadder day for prospects for meaningful financial reform. Но если, как предсказывают многие эксперты, эти ограничения будут вычеркнуты, то это станет печальным днем для демократии и печальным днем для перспектив каких-либо значительных финансовых реформ.
Your emails will be deleted. Ваши письма будут удалены.
All but four of them were eventually removed from the list, and Wikipedia has engaged in talks with authorities about the content of the banned entries. It has not deleted those pages. Почти все они — за исключением всего четырех страниц — в конечном итоге были вычеркнуты из черного списка, и представители «Википедии» продолжают вести переговоры с властями по поводу содержания запрещенных статей, которые так и не были удалены с сайта.
All attachments have been deleted. Все вложения были удалены.
The representative of Egypt, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Bosnia and Herzegovina, Brazil, Japan, Liechtenstein and Norway, introduced the draft resolution, and announced that Saint Lucia should have been deleted as co-sponsor to the draft resolution. Представитель Египта от имени перечисленных в документе авторов, а также Боснии и Герцеговины, Бразилии, Лихтенштейна, Норвегии и Японии внес на рассмотрение проект резолюции и объявил, что Сент-Люсия должна была быть вычеркнута из списка авторов этого проекта резолюции.
Recover lost or deleted files Восстановление утерянных или удаленных файлов
View or restore deleted users. Просмотр и восстановление удаленных пользователей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !