Exemples d’usage de "Domain" en anglais avec traduction en russe

<>
Videos in the public domain ролики, которые являются общественным достоянием.
Such episodes, after all, are increasingly part of the public domain, owing to new media that have rendered the game even more global than it was. Такие эпизоды все больше становятся достоянием общественности благодаря новым средствам массовой информации, которые делают игру еще более глобальной, чем она была ранее.
What is the public domain? Что такое общественное достояние?
With regard to other'general'information submitted to it outside the scope of specific communications, referrals and submissions, such as research articles and positions, the Committee decided that if such information was already available in the public domain, it would make reference to it, when taking it into account. Что касается другой " общей " информации, представляемой ему вне процедур подачи конкретных сообщений, обращений и представлений, такой, как исследовательские статьи и программные документы, то Комитет принял решение о том, что, если такая информация уже является достоянием общественности, он будет ссылаться на нее и учитывать в своей работе.
There is no official list of works in the public domain. Официального списка работ, перешедших в общественное достояние, нет.
Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries. Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах.
Eventually, a work loses copyright protection and becomes part of the “public domain.” Со временем авторские права теряют силу, и произведение становится частью «общественного достояния».
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use. Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
Certain works created by US federal government agencies fall into the public domain immediately upon publication. Некоторые материалы, опубликованные правительством США, становятся общественным достоянием сразу после публикации.
Is the content protected by copyright (for example, is it a short phrase, idea or public domain work)? Защищены ли материалы авторским правом (например, не являются ли они короткой фразой, идеей или частью общественного достояния)?
It is your responsibility to verify that a work is indeed in the public domain before you upload it to YouTube. Вы должны сами проверять, перешел ли в общественное достояние чужой контент, который вы публикуете на YouTube.
We don't have a public domain to draw upon now, so instead what we need is two types of changes. У нас теперь нет общественного достояния, из которого почерпнуть, и вместо этого нам нужно два типа изменений.
Works eventually lose their copyright protection and are said to fall into the “public domain,” making them free for everyone to use. Контент становится общественным достоянием, когда на него перестает распространяться действие авторских прав. После этого материалы доступны всем пользователям.
Make sure you understand how fair use and the public domain work before you choose to dispute for either of those reasons. Заявку стоит оспаривать, если вы считаете, что следовали принципу добросовестного использования или ваш контент относится к общественному достоянию.
There's some large companies that have seen this vision, that are doing large-scale digitization, but they're locking up the public domain. Есть некоторые крупные компании, которые разделяют это видение, которые делают крупномасштабную оцифровку, но они закрывают общественное достояние.
There are many factors that affect when a work becomes part of the public domain, including when and where the work was first published, the type of work and the publisher. Существует несколько факторов, определяющих когда произведение становится частью общественного достояния, к таким факторам в том числе относится время и место первой публикации, тип произведения и издатель.
The public domain exists because a central purpose of copyright law is to encourage people to make creative works, so the law gives a copyright owner certain rights, but only for a limited time. Основная цель закона о защите авторских прав — поощрять людей к творчеству, по этой причине он наделяет владельца авторской работы некоторыми правами, которые, однако, действуют только в течение ограниченного периода, поэтому введено понятие «общественного достояния».
An appropriate balance should be struck between protection of copyright and adjacent rights, and promoting the free flow of information and ideas in society, including through measures which result in a strengthening of the public domain. Следует установить надлежащий баланс между защитой авторских и смежных прав и поощрением свободного обмена информацией и идеями в обществе, в том числе с помощью мер, результатом которых станет расширение общественного достояния.
Barring State secrets and proprietary knowledge (which can be easily defined and protected), a culture of transparency, if necessary supported by regulations, must bring out to the public domain all the knowledge that is available and can be used by others. За исключением знаний, не относящихся к категориям государственных секретов и объектов собственности (которые легко поддаются определению и защите), культура транспарентности, при необходимости поддерживаемая соответствующими нормами и правилами, должна сделать все имеющиеся и могущие быть использованными другими знания общественным достоянием.
Although the Treaty applies to all plant genetic resources for food and agriculture, its most original component — the Multilateral System of Access and Benefit-Sharing (MLS) — applies only to the plant genetic resources for food and agriculture listed in annex I to the Treaty that are under the management and control of the States parties and in the public domain. Хотя Договор охватывает все растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, его наиболее оригинальный компонент — Многосторонняя система доступа и распределения выгод — распространяется лишь на перечисленные в приложении I к Договору растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые находятся под управлением и контролем государств-участников и являются общественным достоянием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !