Exemples d'utilisation de "Experts" en anglais

<>
Why Democracy Requires Trusted Experts Почему демократия нуждается в надежных экспертах
Connect with experts to find information Связь со специалистами для поиска информации
UNECE Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail) (AC.9) Многопрофильная группа экспертов ЕЭК ООН по безопасности в (железнодорожных) туннелях (АС.9)
I have a question for the experts on Dostoyevsky's work. У меня вопрос к знатокам творчества Достоевского.
Survival experts don't need mobile phones. Чтобы выжить мастерам своего дела не нужны мобильные телефоны.
The experts said, "No way. Эксперты говорили нам: "Это бесполезно.
Germans, the World Experts in Atonement Немцы, специалисты по искуплению вины
FAO and AU meetings of African experts and ministers for agriculture held in November 2006 in Gabon discussed measures to accelerate CAADP implementation. На организованных ФАО и АС совещаниях африканских экспертов и министров сельского хозяйства, состоявшихся в ноябре 2006 года в Габоне, обсуждались меры по ускорению осуществления КПРСХА.
There are so many variables, and so many experts and history buffs that will argue those variables to the death. В этом вопросе очень много переменных величин и условностей, а также экспертов и знатоков истории, которые заспорят вас до смерти.
Because we have been told as much by the many experts who serve the realm by counseling the king on matters about which he knows nothing. Именно так докладывают нам мастера своего дела, что служат королевству, советуя королю в тех вопросах, в которых он не разумеет.
Flu experts just don't know. Эксперты по гриппу просто не знают ответов.
I'd spoken to all the experts. Я говорил со многими специалистами,
The Centre participated in three workshops of experts organized by AU on the implementation of the programme in Addis Ababa, Bamako and Djibouti. Центр принял участие в трех совещаниях экспертов по вопросам осуществления этой программы, проведенных АС в Аддис-Абебе, Бамако и Джибути.
According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it. По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него.
Eastern European Group (experts on candidatures) Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам)
We don't know which experts to believe anymore. Мы больше не знаем, каким специалистам верить.
In November 2007, the Office hosted a meeting of experts, which reviewed the progress of the AU's subprogramme of the African Peer Review Mechanism. В ноябре 2007 года Канцелярия провела совещание экспертов, которые оценили прогресс в осуществлении подпрограммы АС в рамках Африканского механизма коллегиального обзора.
But experts do get things wrong. Но эксперты могут ошибаться на самом деле.
Ms. Rice and Mr. Gates are Soviet/Russia experts. Г-жа Райс и г-н Гейтс — специалисты по Советскому Союзу и России.
Enlargement of the civilian component of the AU mission with political affairs officers, humanitarian and human rights officers, and sexual and gender-based violence experts; расширить гражданский компонент миссии АС, включив в него сотрудников по политическим вопросам, сотрудников по гуманитарным вопросам и правам человека, а также экспертов по вопросам сексуального насилия и насилия по признаку пола;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !