Exemplos de uso de "Express Mexico Plaza Irapuato" em inglês

<>
Have the opportunity to develop and utilize (and expressMexico) their creative, artistic and intellectual (and physical — New Zealand, Israel) potential, [not only for their own benefit, but also for the enrichment of their community — Israel] (for both their own benefit and the benefit of their communities and the society as a whole — Israel); имели возможность развивать и использовать (а также выражатьМексика) свой творческий, художественный и интеллектуальный (и физический — Новая Зеландия, Израиль) потенциал, [не только для своего блага, но и в интересах своей общины — Израиль] (и для своего блага, и в интересах своих общин и общества в целом — Израиль);
China, Egypt (on behalf of the African Group), Nepal and Poland favoured retaining the bracketed text “express”, while Bangladesh, Finland, Guatemala, Italy, Mexico, the Netherlands, Portugal and Slovenia asked for its deletion. Египет (от имени Группы африканских государств), Непал и Польша выступили в пользу сохранения заключенных в квадратные скобки слов " ясно выраженного ", тогда как Бангладеш, Гватемала, Италия, Мексика, Нидерланды, Португалия, Словения и Финляндия попросили удалить их из текста.
Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) (spoke in Spanish): Mr. President, since this is the first time I have had the honour of taking the floor since you took the Chair of this Conference on Disarmament, allow me at the beginning of my statement, on behalf of the delegations of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico and Peru, to express our pleasure at seeing you guiding our work. Г-н ФОНРУХЕ (Аргентина) (говорит по-испански): Г-н Председатель, поскольку мне впервые доводится взять слово с вашего вступления на пост Председателя Конференции по разоружению, позвольте мне в начале своего выступления от имени делегаций Аргентины, Бразилии, Колумбии, Мексики, Перу, Чили и Эквадора выразить наше удовлетворение в связи с тем, что вы руководите нашей работой.
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to say a few words, on behalf of the Mexican delegation, to express our satisfaction with the progress made at this session of the Disarmament Commission on the two substantive agenda items. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне сказать несколько слов от имени делегации Мексики, чтобы выразить наше удовлетворение в связи с успехом, достигнутым на нынешней сессии Комиссии по разоружению по двум основным пунктам повестки дня.
In that regard, Mexico welcomed the decision of the European Union to allocate 0.7 per cent of gross domestic product to official development assistance, and wished to express its gratitude to the members of the European Union and the other industrialized countries which had already achieved that goal and had set even more ambitious and generous targets. В связи с этим Мексика приветствует решение Европейского союза о выделении 0,7 процента валового внутреннего продукта на официальную помощь в целях развития и хотела бы выразить благодарность членам Европейского союза и другим промышленно развитым странам, уже добившимся этой цели и поставившим перед собой еще более сложные и масштабные задачи.
Mr. Aguilar Zinser (Mexico) (spoke in Spanish): At the outset, my delegation wishes most warmly to congratulate Ambassador Greenstock on his excellent work at the helm of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and to express the hope that he will continue in that position for a further six months. Г-н Агилар Синсер (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего моя делегация хотела бы от всей души поздравить посла Гринстока с его замечательной работой на посту руководителя Контртеррористического комитета (КТК) и выразить надежду, что он останется на этом посту в предстоящие шесть месяцев.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.” Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся.
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees. Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
The capital of Mexico is the largest city in Latin America. Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.
For example, Japanese economists argue that the Plaza Agreement, which called for "orderly appreciation" of non-dollar currencies against the dollar, was a natural outgrowth of high national income. Например, японские экономисты утверждают, что Плазское соглашение, которое призвало к "плановой ревальвации" недолларовых валют по отношению к доллару, было естественным результатом высокого национального дохода.
No words can express how amazing you are. Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
I live and work in Mexico. Я живу и работаю в Мексике.
This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза.
You must hurry up, or you will miss the express. Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
Mexico is a country located in North America. Мексика - государство в Северной Америке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.