Exemples d'utilisation de "Form" en anglais avec la traduction "формировать"

<>
And so people form tribes. Итак люди формируют племена.
They group together, they form institutions. Они собираются вместе и формируют институты.
we all form tribes, all of us. все мы формируем племена, буквально все.
They seem to form a cordon around the impala. Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы.
How does your brain form its most significant memories? Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
You’ve found that lipids can help form RNA. — Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
Not infrequently they have to form a "grand coalition." Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Just as fish swim and birds fly, people form tribes. Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
And they assemble, and they form these kinds of mechanisms. и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов.
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
And in the game, sometimes students actually form a peace force. В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
during pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts. Сочетания со счетами ГК формируют план счетов.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries. Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
In water, the subunits simply dissolve and can’t form longer chains. В воде эти звенья просто растворяются и не могут формировать длинные цепочки.
For example, in the liver they form channels to detoxify the blood; Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle. С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
And the election result will make a new coalition difficult to form. Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !