Exemples d'utilisation de "Juvenile Courts" en anglais

<>
I'm with juvenile courts and probation. Я из суда по делам несовершеннолетних.
Austria recommended that juvenile courts and justices be established to enhance access to justice of children in conformity with their specific needs. Австрия рекомендовала создать ювенальные суды и органы правосудия для улучшения доступа к правосудию детей с учетом их специфических потребностей.
The absence of juvenile courts in some regions; отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;
Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States. Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
There are also Juvenile Courts, a Coroner's Court and a Labour Tribunal. Имеются также суды по делам несовершеннолетних, коронерский суд и трибунал по трудовым спорам.
It also includes the creation of special juvenile courts and training and rehabilitation centres. Планируется также создание специальных судов по делам несовершеннолетних и центров по подготовке кадров и реабилитации.
There are specialized juvenile courts as well as attorneys in nine governorates around the country. В девяти провинциях страны действуют специальные суды по делам несовершеннолетних и практикуют адвокаты, специализирующиеся в данной области.
Other justice facilities, including family and juvenile courts, are being built in Jalalabad, Kunduz and Laghman. Другие объекты системы отправления правосудия, включая семейный суд и суд по делам несовершеннолетних, строятся в Джелалабаде, Кундузе и Лагмане.
The Order also revoked the Juvenile Court Order of 1962, and the Juvenile Courts (Places of Sittings) Order of 1971. Этим указом был также аннулирован указ 1962 года о судах по делам несовершеннолетних и указ 1971 года о судах по делам несовершеннолетних (места проведения заседаний).
Undertake all necessary measures to establish juvenile courts and appoint trained juvenile judges in all regions of the State party; принять все необходимые меры для создания судов по делам несовершеннолетних и назначения квалифицированных судей по делам несовершеннолетних во всех регионах государства-участника;
Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; принять все необходимые меры для обеспечения доступности судов по делам несовершеннолетних для детей во всех районах государства-участника;
Undertake all necessary measures for the establishment of a sufficient number of juvenile courts and continue the training of juvenile judges; принять все необходимые меры для создания достаточного количества судов по делам несовершеннолетних и продолжить подготовку судей по делам несовершеннолетних;
Moreover, UNICEF is supporting the Government in drafting a law on juvenile justice and facilitating the set-up of pilot juvenile courts. Кроме того, ЮНИСЕФ оказывает правительству помощь в разработке закона о правосудии в отношении несовершеннолетних и содействие в создании экспериментальных судов по делам несовершеннолетних.
Continue to increase the availability and quality of specialized juvenile courts and judges, police officers and prosecutors through systematic training of professionals; продолжать обеспечивать наличие и повышать качество работы специализированных судов по делам несовершеннолетних, а также сотрудников полиции и прокуроров посредством систематической подготовки специалистов;
In Germany, specialized police officers (“juvenile case workers”) were assigned to cases of children, and juvenile courts had first been established in 1923. В Германии дела, касающиеся детей, передаются специальным сотрудникам полиции (" лица, занимающиеся делами несовершеннолетних "), а суды по делам несовершеннолетних были впервые созданы в 1923 году.
In 2005, the Duma adopted in its first reading a bill on a juvenile justice system, including the establishment of specialised juvenile courts. В 2005 году Дума приняла в первом чтении законопроект о системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, предполагающий, в частности, создание специализированных судов по делам несовершеннолетних.
In addition, no further progress was made in the reconstruction of juvenile justice institutions, as county juvenile courts and rehabilitation facilities remained non-existent. Кроме того, не было достигнуто никакого дальнейшего прогресса в восстановлении системы правосудия для несовершеннолетних, поскольку в графствах до сих пор нет судов по делам несовершеннолетних и реабилитационных центров.
Undertake all necessary measures to ensure the establishment of juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; принять все необходимые меры в целях создания судов по делам несовершеннолетних и направления во все регионы государства-участника квалифицированных судей по делам несовершеннолетних;
The Committee is seriously concerned at the absence of a system of juvenile justice in Armenia, in particular the absence of special laws, procedures and juvenile courts. Комитет серьезно озабочен отсутствием в Армении системы правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности отсутствием специальных законов, процедур и судов по делам несовершеннолетних.
The Committee notes with appreciation the adoption of the Juvenile Courts Act in 2003 and the establishment of the first juvenile court in the nation's capital, Port Moresby. Комитет с удовлетворением отмечает принятие закона о судах по делам несовершеннолетних в 2003 году и учреждение первого суда по делам несовершеннолетних в столице государства Порт-Морсби.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !