Exemples d'utilisation de "Limits" en anglais avec la traduction "ограничивать"

<>
More precisely, Castro limits Cubans. Более точно, Кастро ограничивает кубинцев.
The Limits of Chinese Soft Power Факторы, ограничивающие китайскую «мягкую силу»
Why the limits to the movement? Почему возможности движения ограничены?
This approach limits gains from trade. Такой подход ограничивает выгоды от торговли.
And it limits, really, their sales. Конечно, это ограничивает продажи.
Russian central bank limits ruble support Центральный банк России ограничивает поддержку рублю
Extreme heat also limits mosquito survival. Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
That limits the upside of the Euro. И это ограничивает потолок Евро.
The building is off limits to guests. Это здание с ограниченным допуском.
“The pressure limits the administration for now.” — Это давление очень ограничивает администрацию в настоящий момент».
Well, progeria limits me in some ways. Ну, прогерия ограничивает меня кое в чем.
Unfortunately, flawed public policy limits the available options. К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
The shape of its cockpit limits pilot awareness. Форма его кабины ограничивает информированность пилота.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times. При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции.
He granted Russia new limits on our nuclear arsenal. Он еще раз ограничил наш ядерный арсенал – на радость России.
That severely limits the economic margins associated with innovation. Данное обстоятельство резко ограничивает экономические преимущества инноваций.
For starters, it limits the size of the consumer base. Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы.
So it's: "Trying to look good limits my life." Попытки представляться в выгодном свете ограничивают мою жизнь.
It limits food intake and makes the patient feel full. Это ограничивает количество съеденного, и человек сыт.
But Syria shows the limits of this great-power diplomacy. Однако Сирия демонстрирует, насколько ограничены возможности такой дипломатии на уровне великих держав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !