Exemples d'utilisation de "OCCUR" en anglais

<>
Such crises will continue to occur. Такие кризисы будут происходить и в будущем.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
During periods of high volume, hanging orders may occur. В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
Hockey stick curves often occur in nature. Зависимость в виде клюшки встречается часто.
• The second phase begins when losses continue to occur. •второй этап наступает при дальнейшем увеличении убытков.
Did it ever occur to you that Cy was the person responsible for what happened? Вам когда-нибудь приходило на ум, что это Сай ответственен за то, что случилось?
Decision-making cannot occur in isolation. Принятие решений не может происходить в изоляции.
Mail flow problems might occur. Из-за этого могут возникнуть проблемы с передачей почты.
We create the conditions for happiness to occur. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead. Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
This resolves various presentation issues that can occur on iOS 9. Это позволяет решить различные проблемы представления, которые встречаются в iOS 9.
No, no, death seems to occur all of a sudden. Нет, нет, смерть наступает совершенно неожиданно.
Most will occur in poor countries. Большинство смертей произойдут в бедных странах.
This message may occur if: Данное сообщение может возникать в следующих случаях.
It's unclear how the first infections occur. Непонятно, когда случился первый взлом.
If the Exchange server does not appear immediately, wait for Active Directory replication to occur. Если сервер Exchange не появится незамедлительно, подождите выполнения репликации Active Directory.
If no spaces occur, there is no need in double quotation marks. Если пробелы не встречаются, двойные кавычки ставить не надо.
Of course, no one can predict when such a crisis might occur. Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
This is not supposed to occur. По идее, такого не должно происходить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !