Exemples d'utilisation de "Open" en anglais avec la traduction "раскрывать"

<>
Open the brackets in the equation. Раскройте скобки в уравнении.
And open up the solar plexus. Раскрываем солнечное сплетение.
Here's a book completely wide open. Вот книга раскрыта широко.
When young lovers open their hearts and loins. Когда влюбленные раскрывают друг другу сердца и лона.
you pick it up and pop it open. Выбираем и раскрываем.
Lf I do, will you open your legs? А ты тогда раскроешь свои ноги?
If I do, will you open your legs? А ты тогда раскроешь свои ноги?
Please close your eyes, and open your hands. Пожалуйста, закройте глаза и раскройте Ваши ладони.
Try to open up your lower back a little bit. Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного.
This is the guys on the rope, pulling open the carcass. Это парни тянут канат, пытаясь раскрыть тушу.
She has trouble sleeping too when there's an open case. Она тоже не могла спать, пока дело не раскрыто.
Headings in combo boxes appear only when the list is open. В полях со списком заголовки списка отображаются только при его раскрытии.
I could crack it wide open just sitting here in this room. Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
I have to open up my hands and let you fly free. Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно.
She cracked open that Hudson valley Strangler Case when she was just 25. Она раскрыла то дело о душителе из долины Гудзон, когда ей было всего 25 лет.
It was the game that really broke open what's called casual games. Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр "несерьёзных" .
While you've been twiddling your thumbs, Leo and I busted open the case. Пока вы тут дурака валяли, мы с Лео раскрыли это дело.
And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. И, если захотим увеличить страницу, мы можем просто ее раскрыть.
в™" When you open your hands to catch and wind up with only blisters and bruises; Когда раскроешь ладони чтобы поймать, а получишь лишь мозоли и синяки;
Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter. А те, кто возомнил себя очень важными и никогда рта не раскроют, очень сильно ошибаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !