Exemples d'utilisation de "Procedure" en anglais avec la traduction "порядок"

<>
6. Procedure for Dispute Resolution 6. Порядок урегулирования спорных ситуаций
Procedure for Placing an Order Порядок размещения ордеров
9. Procedure for Dispute Resolution 9. Порядок урегулирования спорных ситуаций
Registration procedure when opening a corporate account: Порядок действий при регистрации корпоративного счёта:
Like rebuilding a carburettor has a procedure. Как порядок при разборке карбюратора.
The code of criminal procedure, all right? Уголовно-процессуальный кодекс, все в порядке?
5. Term of agreement and termination procedure 5. Срок действия и порядок расторжения договора
Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ
Temporary procedure for transfers of students between higher educational establishments; временный порядок перевода студентов из одного вуза в другой;
Pressure cycling shall be performed in accordance with the following procedure: Испытание на циклическое изменение давления производится в следующем порядке:
This procedure shows how to pay a vendor invoice by check. Ниже описан порядок оплаты накладной поставщика с помощью чека.
The following procedure describes how to perform this task on an iPad. В этом разделе описан порядок действий для iPad.
This procedure ensures full, prompt, and independent consideration of claims and complaints. Такой порядок обеспечивает оперативное, полное и независимое рассмотрение заявлений и жалоб.
And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении.
"Procedure" is just a fancy word for proper order to do things. "Протокол" - это просто красивое слово, описывающее правильный порядок.
The following procedure describes how to perform this task on an Android phone. В этом разделе описан порядок действий для телефона с Android.
Upon failure to reach consensus, disputes shall be settled following the claim procedure. При недостижении договоренности споры подлежат разрешению в претензионном порядке.
And that procedure, at this point in time, is to have an arraignment. И эти порядки, по-моему, требуют соблюдения.
Crew members of foreign military aircraft entering Tajikistan in accordance with the established procedure. члены экипажей иностранных военных самолетов, прибывших в Республику Таджикистан в установленном порядке.
During 1999 UNITAR developed a procedure in which unliquidated obligations are reviewed every month. В 1999 году ЮНИТАР разработал порядок, в соответствии с которым непогашенные обязательства проверяются каждый месяц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !