Exemples d'utilisation de "Receipts" en anglais avec la traduction "получать"

<>
POS – The customer will receive only printed receipts. POS — клиент получает только печатные чеки.
The requester of products can confirm product receipts. Инициатор запроса продуктов может получить подтверждение поступления продуктов.
Create invoice-received notification workflows for unconfirmed product receipts. Создание бизнес-правил уведомления о получении накладной для неподтверждённых поступлений продуктов.
E-mail – The customer will receive only email receipts. Эл. почта — клиент получает только чеки по электронной почте.
Email receipts are an environmentally friendly option for processing retail sales. Отправка по электронной почте является безопасным для окружающей среды способом получения чеков при обработке розничных продаж.
The accounts payable clerk verifies the receipts and expense report items. Сотрудник отдела расчетов с поставщиками проверяет получения и номенклатуры отчета о расходах.
Retrieve purchase orders or product receipts in the Update facture form. Получение заказов на покупку или поступлений продуктов в форме Обработка счета-фактуры.
For more information, see Register item receipts with an item arrival journal. Для получения дополнительных сведений см. раздел Регистрация прихода номенклатуры при помощи журнала прихода номенклатур.
Until the producer's net receipts equal the cost of the film. То есть пока компания получает не меньше, чем вложила в фильм.
You can retrieve purchase orders or product receipts in the Update facture form. Можно получить заказы на покупку или поступления продуктов в форме Обработка счета-фактуры.
Intercompany sales orders, purchase orders, payments, or receipts can be applied to one another. Внутрихолдинговые заказы на продажу, заказы на покупку, платежи и получения могут применяться друг к другу.
You can retrieve information about purchase orders or product receipts from the vendor invoice form. Можно получить сведения о заказах на покупку или поступлениях продуктов из формы накладной поставщика.
Before or after a receipts list or product receipt for the material that is received is posted До или после разноски поступления продуктов получаемого материала
In cases where receipts are issued, they reflect smaller sums of money than the actual amount paid. В тех случаях, когда выдаются расписки в получении, в них обычно указываются суммы, которые меньше, чем фактически выплаченные.
First in, First out (FIFO) is an inventory model in which the first acquired receipts are issued first. ФИФО является складской моделью, в которой полученные первыми поступления выдаются первыми.
Invoices for this item are matched with purchase order lines for prices and with product receipts for quantities. Накладные для данной номенклатуры совпадают со строками заказа на покупку для цен и с получением продукта для количества.
These are possible when Microsoft Dynamics AX prices several issues before it has sufficient receipts to base a price on. Такая ситуация возможна, когда Microsoft Dynamics AX определяет себестоимость по нескольким расходам подряд до получения существенных по величине приходов в качестве основы для расчета цены.
The Ministry acknowledged having received annual summary statements of receipts and expenditures prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. Министерство подтвердило получение годовых сводных ведомостей поступлений и расходов, подготовленных Управлением по планированию программ, бюджету и счетам.
The port of delivery and the delivered quantities reflected on 14 invoices corresponded with the particulars appearing on the 14 delivery receipts. Порт доставки и поставленные объемы, указанные на 14 счетах, соответствуют данным, фигурирующим на 14 расписках в получении.
When you run an inventory closing, all receipts are settled against a virtual issue, which holds the total received quantity and value. При запуске закрытия запасов все приходы сопоставляются с виртуальным расходом, в котором учитываются полученное количество и стоимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !