Exemples d'utilisation de "Receive" en anglais avec la traduction "принимать"

<>
May Poseidon receive our offering. Да примет Посейдон наши жертвы.
Enable a user to receive faxes Разрешить пользователям принимать факсы
Am I allowed to receive guests? Я могу принимать гостей?
To send and receive messages manually. Принимать и отправлять почту вручную.
May God receive him in his mercy. Да примет его Господь в своем милосердии.
We are honoured to receive Your Majesty. Мы счастливы принимать Ваше Величество.
Don't receive calls from this number anymore. Больше с этого номера звонки не принимать.
Skill #3: Receive Gifts, Compliments and Help Graciously Прием №3: Благосклонно принимайте подарки, комплименты и помощь
We are honoured to receive the Ambassador from France. Для меня честь принимать Французского посла.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
(a) Receive and transmit orders for you in Financial Instruments, (a) Принимать и передавать для вас приказы по Финансовым инструментам;
This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers. Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов.
Then she should appear before us and receive our honor. Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.
Why don't the Guide listings match the channels I receive? Почему программы передач не совпадают с принимаемыми каналами?
In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted? В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг:
Under no circumstances will FXDD make or receive payments via third parties. FXDD ни при каких обстоятельствах не принимает оплату через третьих лиц.
Verify that the mailbox that's UM-enabled can receive fax messages. Убедитесь, что почтовый ящик с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями может принимать факсимильные сообщения.
They can receive fax messages through calls placed to their extension number. Они могут принимать факсимильные сообщения, переданные при вызове по их добавочному номеру.
As Jesus put it, “It is more blessed to give than to receive.” Как сказал Иисус, “блаженнее давать, нежели принимать”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !