Exemples d'utilisation de "Route" en anglais avec la traduction "дорога"

<>
I never took this route. Я этой дорогой не ходил.
I'm taking another route. Я поехал по другой дороге.
Take the wrong route, say? Например, выбираешь не ту дорогу?
We took the scenic route. Мы выбрали живописную дорогу.
Must have taken a different route. Наверное поехал по другой дороге.
Map for the rail road route. Там маршрут железной дороги.
We took a slightly scenic route. Мы выбрали живописную дорогу.
On Route 30, near the railroad crossing. На пути 30, возле пересечения железной дороги.
Why don't we take that route? Почему не пойти по этой дороге?
Break a route north till fire point 11. Будем прорываться на север по дороге, до точки 9-11.
We will send you a route map by fax. Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам.
And, I'll admit, we're taking an unconventional route. И, признаю, мы избрали необычную дорогу.
MacPherson will expect us to take the most direct route. МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой.
Prolonged economic decline is the surest route to political crisis. Продолжительный экономический спад это прямая дорога к политическому кризису.
We are just going to take a different route, honey. Мы просто поедем по другой дороге, детка.
I think we're on Route 182 heading toward Blois. Думаю, мы сейчас на 182-ой дороге, в направлении Блуа.
The woman died in an ambulance, en route to the hospital. Женщина скончалась в машине скорой помощи, по дороге в госпиталь.
I got a route mapped out through side streets and back roads. У меня есть маршрут с разметкой через переулки и проселочные дороги.
Having retraced my steps, I found another route 'and was soon flying along. Вернувшись той же дорогой, Я нашел другой маршрут, и уже скоро летел вперёд.
Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes; and проверка дорожного покрытия возможных альтернативных дорог и маршрутов снабжения протяженностью 3600 км; и
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !