Exemples d'utilisation de "Sends" en anglais avec la traduction "слать"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous8711
                                
                            
                            
                                
                                    отправлять3944
                                
                            
                            
                                
                                    направлять1743
                                
                            
                            
                                
                                    посылать963
                                
                            
                            
                                
                                    отправка746
                                
                            
                            
                                
                                    присылать392
                                
                            
                            
                                
                                    отсылать192
                                
                            
                            
                                
                                    рассылать159
                                
                            
                            
                                
                                    высылать150
                                
                            
                            
                                
                                    находить92
                                
                            
                            
                                
                                    передаваться74
                                
                            
                            
                                
                                    подавать42
                                
                            
                            
                                
                                    пересылать39
                                
                            
                            
                                
                                    отдавать26
                                
                            
                            
                                слать16
                            
                            
                                
                                    подходить13
                                
                            
                            
                                
                                    засылать6
                                
                            
                            
                                
                                    командировать6
                                
                            
                            
                                
                                    скидывать4
                                
                            
                            
                                
                                    гонять1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions103
                                
                            
                
                
            
        And his mom sends him a little something ', regular.
        Его мама регулярно шлет ему маленькие презенты.
    
    
        Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
        Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
    
    
        I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.
        Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
    
    
    
    
        Stefan has a surprise in store for us, doesn't send messengers.
        Стефан, целую ручки, сюрприз нам готовит и гонцов не шлёт.
    
    
        I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards.
        Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
    
    
        There's hundreds of them, each sending real-time telemetry back to this computer through subspace.
        Их сотни, и каждый шлет компьютеру телеметрические сигналы в реальном времени через подпространство.
    
    
        I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
        В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
    
    
        You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom.
        Ты вдруг пропадаешь и шлешь смски, зная, что все телефоны сдают прежде чем войти в зал суда.
    
    
        Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now.
        Так если это не ты слал те смс, то сейчас я абсолютно точно у тебя на крючке.
    
    
        The purchaser would send the administrative officer some dollars digitally, and the vendor would sell the stolen credit card details.
        Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
    
    
        Dear God in the sky, help us to care for eachother, let the sun shine, send us songs and keep us save.
        Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
    
    
        While I await your reply, I send you all my affection, hoping to have a long letter and photos from you soon.
        В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый и подробный ответ с фотографиями.
    
    
        We spent every possible moment with our long walks, movies, lying in the backyard staring up at the stars until her parents called her in, sent us home.
        Мы каждую минуту проводили вместе - гуляли, смотрели кино, лежали на траве, любуясь звездами, пока родители не звали ее домой, а мы шли к себе.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    