Exemples d'utilisation de "Situations" en anglais

<>
Extra security in certain situations. Дополнительная безопасность в некоторых ситуациях.
The current and prospective financial situations described by the Controller were alarming. Нынешнее и будущее финансовое положение, описанное Контролером, вызывает тревогу.
Photos of products in real situations or photos of products with a background are acceptable. Допускаются фото продуктов в реальной обстановке или фото продуктов на каком-либо фоне.
In certain situations this deadline may be extended. В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
And that is reflected in the kinds of situations that you see. Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии.
If none of these situations apply, please contact our support team. Если ни один из вариантов не подходит, обратитесь в нашу службу поддержки.
So Latin America is now constantly presented with "extraordinary" situations that supposedly require a certain individual, such as a great, benevolent cacique, to occupy the center of the political scene and govern with an enormous discretionary capacity. Поэтому в Латинской Америке теперь постоянно происходят "экстраординарные" события, для решения которых требуется определенный человек, своего рода большой и доброжелательный вождь, способный занять центр политической сцены и управлять страной, имея практически неограниченные полномочия.
Refugee situations are not new. Ситуации с беженцами не новы.
This provision is similarly applicable in situations when we are unable to contact you. Это положение также применяется в ситуациях, когда мы неспособны связаться с вами.
However, VMS should not replace permanent static signs, and should not be used with permanent messages, unrelated to dynamic situations. Однако ЗИС не должны заменять постоянные стационарные знаки и не должны использоваться с постоянными сообщениями, не связанными с динамично меняющейся обстановкой.
You cannot cross dock packages in the following situations: Невозможно выполнить кросс-докинг упаковок в следующих случаях:
You must make decisions that can easily screen out from investigation situations that a few years later have produced fortunes. Вы должны принимать решения, которые вполне могут исключить из числа исследуемых объекты инвестиций, которые несколько лет спустя могли бы принести вам целые состояния.
But in those situations, you were Head of Security, not First Officer. Верно, но тогда вы были начальником службы безопасности, а не первым офицером.
Bad situations can always get worse. Плохие ситуации всегда могут стать ещё хуже.
Industrial development has certain undeniable impacts on job opportunities, social situations, communities and families. Промышленное развитие, несомненно, оказывает определенное воздействие на возможности трудоустройства, положение в обществе, общинах и семьях.
When you're surrounded by sycophants and don't use the Internet, it's easy to misjudge situations involving other countries. Когда вы окружены льстецами и не привыкли пользоваться интернетом, вероятность ошибки в расчетах, в которых необходимо учитывать обстановку в других странах, чрезвычайно высока.
For these situations, we provide the Messenger Code API. Для таких случаев мы предлагаем API Messenger Code.
The majority of the group are women and some landed up in exploitative situations, such as forced marriage, before reaching Mongolia. Большинство этой группы составляют женщины и лица, которые перед тем, как прибыть в Монголию попали в подневольное состояние, вступив, например, в брак по принуждению.
Situations may occur in which the IIS default Web site no longer exists. Может случиться так, что веб-узел служб IIS по умолчанию перестанет существовать.
What do these situations look like? Что это за ситуации?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !