Exemples d'utilisation de "Suited" en anglais avec la traduction "подходить"

<>
Suited To Most Portable Devices Подходит для большинства мобильных приложений
You do seem well suited. Вы действительно подходите друг другу.
So suited for each other. Так подходили друг другу.
You do seem very well suited. Вы действительно подходите друг другу.
I think they're very well suited. Думаю, они очень подходят друг другу.
This banner is best suited to phones Этот баннер идеально подходит для телефонов
These results are better suited for a mailing label. Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек.
This planet appears to be eminently suited for colonization. Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации.
But you must see we're not well suited. Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу.
Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences. Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории.
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best. Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
See, malini and I were not suited for each other, Paul. Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол.
I believe that certain people are more suited for each other, but. Я верю в то, что некоторые люди лучше подходят друг другу, чем остальные, я верю в любовь, но.
There may be no mixture better suited for getting through ordinary life. Возможно не найти ничего более подходящего для обычной жизни.
M This category may be suited for persons 16 years and over. М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше.
A flexible solution like mini-grids is well suited to this context. Гибкое решение, такое как мини-сети, хорошо подходит в этом контексте.
Our trading platforms are equally suited to beginner traders, professional clients and investors. Наши торговые платформы подходят как новичкам, так и профессиональным инвесторам.
This format is best suited for scrollable feeds or end-of-level screens Этот формат лучше всего подходит для лент с прокруткой и конечных экранов
That may have suited Trump, given his aversion to sharing attention with anyone. Возможно, как раз неизвестность Пенса и подошла Трампу, учитывая его принципиальное нежелание делить с кем-либо внимание публики.
The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks. 64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !