Exemples d’usage de "подходим" en russe avec traduction en anglais

<>
Подходим к зоне выброски, Кэп. Coming up on the drop zone, Cap.
Но мы подходим друг другу. But I do think we're a pair.
Мы лучше подходим друг другу. We're a better fit.
Спустя шесть месяцев после трагедии, и всего лишь через один месяц после расчистки территории мы очень быстро подходим к тому моменту, когда серьезно встает вопрос о том, что должно стоять на месте Башен-близнецов. And six months after the fact - and only a few months away from the site being cleaned - we are very quickly, now, getting to the point where those conversations about what should go there are getting serious.
Мы подходим на высоте 30000 фунтов ветер 15 узлов. We are steady on approach at 33,000 feet and winds at 15 knots.
Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу. But you must see we're not well suited.
Думаю, мы подходим друг другу. Guess we're a match.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. All right, triple espresso, easy foam, coming up.
Думаешь, мы подходим друг другу? Do you think we make a good couple?
Да, Кристина и я мы хорошо подходим друг другу. Yes, and Cristina and I are a good fit.
Я думаю, это демонстрирует, как мы подходим к вопросу о крупно-масштабном строительстве. And I think this just shows how we were approaching the problem of incredibly large-scale construction.
Очевидно, что мы подходим для этого гораздо лучше, чем Польша, которая старается сегодня выступить в этой роли. Obviously, we are more suited for this role than, say Poland, which is also trying to play it.
И мы подходим друг другу. And our parts match up.
Мы поняли, что не подходим друг другу. When it came down to it, we just weren't a good match.
Ну как, мы подходим друг другу? Do you think we're a good match?
Мы подходим друг другу и мы пережили многое вместе. We fit, and we've been through much worse.
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей. And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb.
Том сказал, что мы подходим друг другу. Tom said we matched.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто. And now we come to the mud splattered topcoat.
Не важно, что мы подходим друг другу? It doesn't matter that we have, like, we have great chemistry?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !