Sentence examples of "Via dolorosa" in English

<>
In the Byzantine period, for example, the Via Dolorosa began closer to the area where the museum now sits in the western part of the city. Например, в византийский период Виа Долороза начиналась ближе к тому месту в западной части города, где сейчас расположен музей.
Harani said that since pilgrims started making their way to Jerusalem centuries ago, the route of the Via Dolorosa has changed several times, depending on who ruled the city at the time and what they deemed important. По словам Харани, с тех пор, как сотни лет назад в Иерусалим стали приезжать паломники, Крестный путь несколько раз менялся в зависимости от того, кто в то время управлял городом, и от того, что считалось важным.
Today, many Christian pilgrims to Jerusalem walk the Stations of the Cross, or Via Dolorosa, taking them from where it is believed Roman procurator Pontius Pilate held the trial and sentenced Jesus to death, to where Jesus was eventually crucified and buried. Сегодня многие приезжающие в Иерусалим паломники проходят по Крестному пути, или Виа Долороза, который начинается там, где по преданию римский прокуратор Понтий Пилат совершил суд над Иисусом и приговорил его к смерти, и заканчивается там, где Христос был распят и погребен.
So, now that it is open to the public, could the prison become a new holy site for Christian pilgrims or even change the path of the Via Dolorosa? Итак, теперь, когда эти находки представлены не всеобщее обозрение, может ли здание тюрьмы стать новой святой достопримечательностью для христианских паломников или даже поводом для изменения маршрута Крестного хода?
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
We naturally hope to be able to compensate via a new order for the inconveniences caused for you. Конечно, мы надеемся, что скоро благодаря размещению другого заказа мы сможем устранить возникшие у Вас неприятности.
Announced via e-mail Объявлено по электронной почте
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Offer available only by making reservations via the internet. Предложение доступно только при бронировании через интернет.
Should you accept this arrangement, we ask you to confirm it via fax. Если Вы согласны с этим урегулированием, то мы просим подтвердить по факсу.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
At the end of the investigation into crimes committed in our republic, he was sent via prisoner transport to Segezha. А для окончания следствия по преступлениям, совершенным в нашей республике, был этапирован в Сегежу.
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems. Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
Travel via the luxury lounge will cost 2,800 rubles. Проезд через зал повышенной комфортности будет стоить 2 800 рублей.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions. Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said: Выступая по видеосвязи на открытой правительственной конференции в Лондоне, г-н Керри сказал:
"EU countries and the Ukrainians are conducting negotiations on how to create favorable conditions so that Ukraine could import gas from other sources instead of Russia, or from the same source but via other delivery routes," noted a source from Reuters. "Между странами ЕС и украинцами проводятся переговоры о том, как создать благоприятные условия, чтобы Украина могла импортировать газ из других источников, а не из России, или из того же источника, но по другим маршрутам", - добавил источник Рейтер.
92% of new infections are through sex, 6% via the bloodstream and 2% perinatal. 92% заражений относятся к половому пути, 6% через кровь и 2% к перинатальному пути.
According to the lawsuit, the agency sought, via the courts, a declaration that the contract for the free-use of the premises of the historical mansion was void. Согласно иску, ведомство требовало через суд признать незаключенным договор безвозмездного пользования помещением особняка-памятника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.