Exemples d'utilisation de "Violation" en anglais

<>
Duplicate values (key violation error) Повторяющиеся значения (нарушение уникальности ключа)
Reaffirms that hunger constitutes an outrage and a violation of human dignity and therefore requires the adoption of urgent measures at the national, regional and international levels for its elimination; вновь подтверждает, что голод представляет собой проявление вопиющей несправедливости и попрание человеческого достоинства и поэтому требует принятия неотложных мер на национальном, региональном и международном уровнях в целях его ликвидации;
President Bush initially justified intervention in Iraq on the grounds of Saddam's programs to develop weapons of mass destruction, the regime's alleged links to al-Qaida, as well as Iraq's violation of human rights and lack of democracy. Изначально президент Буш оправдывал вторжение в Ирак стремлением Саддама Хусейна к созданию оружия массового уничтожения, вероятным наличием связей с Аль-Каидой, а также попиранием прав человека и отсутствием демократии в Ираке.
What is not a violation? Что не является нарушением?
Chief among those are its demolition and excavation work within the area surrounding the Holy Al-Aqsa Mosque itself, in flagrant violation of its sanctity, threatening its structural integrity, and attempting to obliterate the character and religious symbols of the Mosque. К числу основных из них относится его деятельность по разрушению объектов и проведению раскопок в районе самой священной мечети Аль-Акса, что представляет собой грубое попрание ее святости, создает угрозу ее структурной целостности и является попыткой уничтожить символический характер и религиозное значение этой мечети.
That's a moving violation. Это нарушение правил движения.
Women's rights should apply to all women without exception; talk of the equality, freedoms and empowerment of women, and the assertion of their rights, was in vain unless all countries addressed the situation of women under foreign occupation, which was a violation of the basic rights of both men and women and was incompatible with international law, including the relevant resolutions of the Security Council. Права женщин должны соблюдаться повсеместно и здесь не должно быть никаких исключений; разговоры о равенстве, свободах и расширении возможностей женщин, а также об утверждении их прав так и останутся разговорами, если все страны не озаботятся положением женщин, живущих в условиях иностранной оккупации, которая сама по себе является попранием основных прав всех, как женщин, так и мужчин, и не совместима с международным правом, в том числе с соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
Report a violation in Microsoft Store Сообщить о нарушении в Microsoft Store
And it's a copyright violation. Это нарушение авторского права.
Is a violation of FEC rules? Это нарушение правил избиркома?
That is the real human-rights violation. Вот как раз это и есть реальное нарушение прав человека.
How do I report a trademark violation? Как сообщить о нарушении прав на товарный знак?
Fixed strict mode violation during sdk initialization. Исправлено нарушение строгого режима при инициализации SDK.
Marriage is a type of human rights violation. Браки является одной из форм нарушения прав человека.
For each violation, a corrective action is suggested. Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
Did you ever commit a minor traffic violation? Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД?
Evaluate a violation of the budget transfer rule. Оценка нарушения правила переноса бюджета.
Monitoring of security and investigation of security violation attempts. мониторинг состояния безопасности и расследование попыток нарушения режима безопасности.
How to Respond to Russia’s INF Treaty Violation Как реагировать на нарушение Россией договора РСМД
It's a traffic violation, but if your belligerence. Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !