Exemples d’usage de "a million times" en anglais avec traduction en russe

<>
Go down to the smallest scales — 10^-16 meters, or a million times smaller than an atom — and the strong nuclear force can overcome all the others. Возьмем самый маленький масштаб — 10 метров в минус 16-й степени, что в миллион раз меньше размера атома. В таком масштабе сильное ядерное взаимодействие может превзойти все прочие силы.
Trying a million possibilities requires a million times as many operations. Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций.
The current stockpile of nuclear weapons represents more than a million times the explosive power of the bomb whose destruction of Hiroshima so grieved him. Сегодняшний запас ядерного оружия более чем в миллион раз превышает взрывную мощь бомбы, взрыв которой разрушил Хиросиму и так его огорчил.
In 1996, the computer scientist Lov Grover discovered a quantum algorithm - a way to program a quantum computer - that could try out a million possibilities in only a thousand times the time needed to try one, and a trillion possibilities in only a million times the time of one, and so on, without limit. И триллион возможных ответов, затратив только миллион временных интервалов, необходимых для проверки одного, и так далее без ограничений.
Motke, I told you a million times, stop following me everywhere. Мотке, я тебе уже говорил миллион раз перестань идти за мной повсюду.
Of course, I know you've seen Swan Lake a million times. Конечно, я знаю, что ты уже миллион раз видел "Лебединое озеро".
I've seen it a million times - he's a goner. Я видел это миллион раз - Он уйдет.
My favorite memory of us, oh, one that I've relived a million times over the last 4 months is this summer night that we had before you went off to college. Моё любимое воспоминание о НАС, Я переживал миллион раз за последние 4 месяца именно эту летнюю ночь перед тем как ты уехала в колледж.
Aunt Edi we've driven around this block a million times. Тётя Иди мы проезжали вокруг этого квартала миллион раз.
Soph, we've been over this a million times. Соф, мы говорили об этом миллион раз.
It's worth it a million times over to be pure and good. Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным.
It's worth it a million times over to be pure and good, to walk in the paths of righteousness. Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным.
The best computers today are far, far more wasteful of energy than that, typically consuming and dissipating more than a million times more. Лучшие из сегодняшних компьютеров несравнимо расточительнее: как правило, они потребляют и рассеивают в миллион раз больше энергии.
Today, we can take a routine job, codify it in a set of machine-readable instructions, and then replicate it a million times. Сейчас мы можем закодировать механически выполняемую работу в последовательность инструкций, понятных машинам, и размножить её миллионы раз.
The computer in your cellphone today is a million times cheaper, a million times smaller, a thousand times more powerful. Сегодняшнее компьютерное оснащение вашего мобильного телефона в миллион раз дешевле, размер его в миллион раз меньше, а мощность в тысячи раз выше.
I've done it a million times. сама так делала тысячу раз.
I have talked about it a million times, but it's unbelievable. Я уже говорил об этом много раз, но в это трудно поверить.
We can fold a million times faster, we can fold in hundreds and hundreds of variations. Мы можем делать это в миллион раз быстрее, мы можем складывать сотни и сотни вариантов.
I've heard there's something new - a million times more rad than my phone. Слышал я, есть что-то новенькое - в разы больше чем радио, болше радио чем мой телефон.
Now this was used over a million times on the first day, and this is really the best of all the queries. В первый же день этим воспользовались более миллиона раз, и это - лучшие из всех запросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !