Exemplos de uso de "admired" em inglês com tradução para o russo

<>
We admired the beautiful sunset. Мы восхищались прекрасным заходом солнца.
I've always admired Lucas Steiner. Вы знаете, что меня всегда восхищал Люка Штайнер.
A pillar of Israel’s national security leadership, he subsequently became an ardent peacemaker, always maintaining a love-hate relationship with an Israeli public that consistently declined to elect him Prime Minister but admired him when he did not have or seek real power. Будучи одним из столпов израильского руководства в сфере национальной безопасности, он стал в дальнейшем преданным сторонником мира, всегда сохраняя отношения на грани любви и ненависти с израильским обществом, которое упорно отказывалось избирать его премьер-министром, но восторгалось им, когда у него не было реальной власти или он не стремился к ней.
I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television. Я люблю таких людей, и меня восхитила их свобода, но я видела, как мир вне нашего утопического пузыря взорвался этими неистовыми спорами, когда комментаторы стали равнять нашу любовь со скотством по национальному телевидению.
Never petted you or admired you? Не хвалили вас, не восхищались?
There are plenty of models to follow: Dubai, Singapore, Thailand, Malaysia, Mexico, Indonesia, and South Korea are all admired by Africans as economies that managed to transform themselves. Существует множество моделей для подражания: Дубай, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Мексика, Индонезия и Южная Корея, которые восхищают африканцев тем, что являются экономиками, которым удалось преобразоваться.
I most admired Thatcher for her political style. Больше всего я восхищаюсь Тэтчер за ее политический стиль.
Among most of Southeast Asia's ethnic Chinese, the presence of even a hint of allegiance to a secular distinction between faith and state in a Muslim leader is admired like a precious gem. Наличие в мусульманском лидере даже намека на преданность светскому различию между верой и государством восхищает большинство этнических китайцев Юго-Восточной Азии так же, как драгоценный камень.
Besides, an enquiring mind is always to be admired. Кроме того, пытливый ум всегда вызывает восхищение.
Well, I have always admired her run-on sentences. Всегда восхищалась её сложноподчинёнными предложениями.
The Chinese have long admired America’s economic dynamism. Китайцы долго восхищались экономическим динамизмом Америки.
I admired them, and I decided to become a doctor. Я была восхищена ими, и решила стать врачом.
For this, Zidane was not only admired, but also respected. За это Зиданом не только восхищались, но и уважали его.
Its economy is strong, and its traditional culture is widely admired. Экономика Китая сильна, а его традиционная культура является предметом всеобщего восхищения.
Capitalism was first admired for being “progressive,” as Marx put it. Капитализм изначально вызывал восхищение своей «прогрессивностью», пользуясь выражением Маркса.
elsewhere they are looked down upon and other occupations are more admired. в других местах на них смотрят сверху вниз, а другими видами деятельности восхищаются больше.
I've always admired the adroit way you handled Papa's amours. Я всегда восхищался отношением мамы к папиным приключениям.
People for whom this is the stuff of dreams admired them for it. Люди, для которых всё это было мечтой, восхищались ими за это.
But Trump now knows what to do to be admired as a great leader. Но Трамп теперь знает, что надо делать, чтобы им восхищались как великим лидером.
As well as being feared, the Chinese are admired for being cleverer than everybody else. Китайцы, кроме того, что они являются предметом опасений, также вызывают восхищение за то, что они умнее, чем все остальные.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!