Exemples d'utilisation de "annoying" en anglais

<>
Does this count as annoying? А вот это считается раздражающим?
But I find your evilness extremely annoying. А я нахожу твою зловредность очень надоедливой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
It's annoying when people make out at work. Досадно, когда люди целуются на работе.
Future gal is so annoying. Девчёнка будущего весьма раздражает.
We know they're annoying little turds. Мы знаем что они - надоедливые, мелкие засранцы.
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно.
Get out and stop annoying me! Убирайся вон и не раздражай меня!
You find me finicky, pedantic and annoying. Ты находишь меня излишне разборчивым, педантичным и надоедливым.
He's really annoying, and clingy. Он на самом деле раздражающий и прилипчивый.
There are people whose only purpose is to be as annoying as possible. Есть люди, чья цель - быть как можно надоедливее.
He's annoying, he's maddening. Он раздражает, он сводит с ума.
Previously, I felt sympathy for the Leonard character, now I just find him to be whiny and annoying. Ранее я чувствовал симпатию к герою Леонарда, а теперь он мне кажется просто капризным и надоедливым.
So, you think my chattiness is annoying? Итак, ты думаешь, моя болтливость раздражает?
Nevertheless, Russia has established that it has the capacity to engage in annoying, often disruptive attacks against unfriendly cyber-networks. Тем не менее, Россия показала, что обладает возможностями для осуществления надоедливых и зачастую разрушительных кибератак против сетей противника.
It's pretty annoying for the fishermen. Рыбаков это довольно сильно раздражает.
It was never Bush's determination that was in doubt, nor his geniality - despite that slightly annoying rich-boy joshing. Никто никогда не сомневался ни в решимости Буша, ни в его добродушии - несмотря на это слегка надоедливое дурачество богатого мальчишки.
How many of you found it really, really annoying? Скольким из вас это показалось очень, очень раздражающим?
Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan - she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek. Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке.
Yeah, they're just slobbery, annoying, needy little bastards. Да, они просто слюнявые, раздражающие, постоянно в чем-то нуждающиеся ублюдки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !