Verwendungsbeispiele von "antique dealers" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A circular from the Ministry of Justice No. CRIM.90/-F.3 of 28 September 1990 states, in this connection, that this was aimed at the regulated professions such as bailiffs, real estate brokers, notaries, auditors, jewellers, antique dealers and attorneys. В циркулярном письме министерства юстиции № CRIM.90/-F.3 от 28 сентября 1990 года в этой связи уточнялось, что данная статья распространяется на такие профессии, как судебные исполнители, агенты по торговле недвижимостью, нотариусы, ревизоры по проверке счетов, ювелиры, антиквары и адвокаты.
I've stationed the antique dealer in the lobby. Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer. Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара.
Well, then I'll call the antique dealer, and ask him if these books are worth anything. Ну если вы все согласны, я позвоню этому антиквару, и спрошу, стоят ли эти книги хоть что-то.
And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь.
The antique dealer is an important and very secretive man, who doesn't like anyone knowing exactly where his treasures are hidden. Антиквар важный и очень скрытный тип, он не любит тех, кто знает, где хранятся его сокровища.
UNESCO publishes notices of missing cultural objects and the International Council of Museums has produced two books (Looting in Angkor (1993) and Looting in Africa (1994)), which have been distributed to museum professionals, police, customs, antique dealers and auction houses. ЮНЕСКО публикует уведомление о пропавших произведениях искусства, и Международный совет музеев опубликовал две книги (" Looting in Angkor ", 1993 год, и " Looting in Africa ", 1994 год), которые были распространены среди музейных работников, сотрудников полиции и таможни, торговцев древностями и фирм, проводящих аукционы.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers. Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков.
She has some beautiful antique furniture. У неё есть великолепная антикварная мебель.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods. Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
This antique clock is worth one thousand dollars. Эти антикварные часы стоят тысячу долларов.
After conclusion of a swap agreement, dealers prefer to eliminate their own risks by conclusion of an opposite swap with another counterparty or by using the futures rolling strategy. Заключив своп-соглашение, дилеры стремятся полностью устранить собственные риски, заключая противоположный (зеркальный) своп с другим контрагентом или используя стратегию перекатывания биржевых фьючерсов.
Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we, as individuals hold dear, are completely arbitrary. Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.
The broker must provide information on where exactly client orders are executed (trading platforms, names of the main brokers and dealers executing a trade) in the so-called execution rules. Брокер обязательно должен указывать, где он исполняет сделки клиентов (торговые площадки, имена основных брокеров и дилеров) в так называемых Execution Rules (правилах исполнения сделок).
There’s renovation and construction in progress everywhere in the Georgian capital, a city of young faces, antique streets, chic cafés, and leggy outfits, all looking just like a Camelot-style advertisement for President Mikheil Saakashvili’s tenure in power. «Ремонт и строительство повсеместно идут в грузинской столице, городе молодых лиц, старинных улиц, модных кафе и длинноногих красавиц. Все это выглядит как настоящая предвыборная реклама, работающая на президента Саакашвили».
The STP model is typical for brokers. It can be used by dealers too, as it simply depends on technology, and not a specific business model: a business model is characterized by a license agreement (see "Broker or Dealer"). STP модель характерна для брокеров, но может применяться и современными дилерами, т.к. это лишь характеристика технологии, но не бизнес модели.
Though a small group of collectors invests speculatively in antique or specialty cars, the idea of speculating in automobiles just is not in the public consciousness. Хотя небольшая группа коллекционеров вкладывает деньги в старинные и уникальные автомобили, идея спекуляции на автомобилях просто отсутствует в общественном сознании.
Accordingly, our software and highly experienced dealers are able to react immediately to changes in the markets. Именно поэтому наша торговая платформа и опытные дилеры способны незамедлительно реагировать на изменения атмосферы на рынке.
Yeah, gifting antique medical texts. Ну да, подарить раритетный учебник по медицине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!