Exemples d'utilisation de "application focused management solution" en anglais

<>
Multiple content management systems are difficult and costly to integrate and reduce the benefits of collaboration that is inherent in an enterprise content management solution; многочисленные системы управления информацией трудно и дорого интегрировать, и это сокращает выгоды от сотрудничества, которое дает общеорганизационная система управления информационными ресурсами;
Specific water resources problems and conditions determine priorities in each country, and the final choice of management solution depends on local culture, tradition and capacity. Конкретные проблемы и условия в сфере использования водных ресурсов определяют приоритеты в каждой стране, и окончательный выбор управленческих решений зависит от местной культуры, традиций и возможностей.
An enterprise content management solution makes it possible for the Organization to distribute information of all content types (including text, audio and video) in multiple languages, across internal and external applications and among user communities throughout the world. Внедрение системы управления информационными ресурсами позволит Организации распространять информацию в любом (текстовом, аудио, видео и ином) виде на нескольких языках для использования во внутренних и внешних прикладных программах и сообществами пользователей во всех странах мира.
The Court is also in the process of replacing its current document management application by a complete electronic document and record management solution. Суд также находится в процессе замены существующей системы управления оборотом документов всеобъемлющей электронной системой управления оборотом документов и ведением архивов.
Although this study is focused on payroll processing systems, payroll should not be seen as an isolated software application, as it heavily interfaces with human resources management systems (HRMS) and financial information systems. Хотя основное внимание в этом исследовании уделяется системам начисления окладов, такие системы не следует рассматривать как изолированные программные приложения, поскольку они во многом сопряжены с системами управления людскими ресурсами (СУЛР) и системами финансовой информации.
Such a coordinated and harmonized framework may help to close regional gaps in governance; compel existing fisheries bodies to work to improve outcomes; and ultimately enable the development of new bodies that are focused on management and protection of ecosystems, not only fish stocks. Такая скоординированная и согласованная рабочая программа поможет преодолеть региональные пробелы в управлении; заставить существующие рыболовные промыслы улучшить результаты своей работы; и в конечном счете будет содействовать развитию новых организаций, которые займутся управлением и защитой экосистем, а не только рыбных ресурсов.
You can automate the installation of certificates on devices by using a mobile device management (MDM) solution like Intune. Установку сертификатов на устройствах можно автоматизировать с помощью решения для управления мобильными устройствами (MDM), например Intune.
Both meetings also focused on disaster management, with the ARF ministers reaching a common understanding on furthering regional cooperation. Также на обеих встречах обсуждались вопросы ликвидации последствий стихийных бедствий, и с министрами АРФ было достигнуто общее понимание по дальнейшему региональному сотрудничеству.
After having focused too much on demand management, Europe should be trying to reduce the fiscal and regulatory burden of the state, so that its economies can start growing again. Сосредоточив в прошлом слишком много внимания на регулировании спроса, Европа должна попытаться уменьшить финансовое и регулирующее бремя государства, чтобы снова могли расти ее экономики.
The proposals in addendum 3 focused on effective and efficient management of resources, responding to concerns expressed by the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the Board of Auditors and the Panel of External Auditors. Содержащиеся в добавлении 3 предложения касаются эффективного и действенного управления ресурсами в связи с обеспокоенностью, выраженной Генеральной Ассамблеей, Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ), Комиссией ревизоров и Группой внешних ревизоров.
The ICP Waters Programme Centre has experienced that the success in running our programme is based on a scientifically sound and active Task Force, focused aims, consistent programme management, frequent assessment of data, a detailed programme manual and frequent intercomparison exercises. Программный центр МСП по водам на опыте убедился в том, что успех проведения программы основан на деятельности высокопрофессиональной и активной Целевой группы, на конкретных целях, логически последовательной программе управления, на частом проведении оценки данных, на наличии детального руководства по программе, а также на частом проведении взаимных сопоставлений.
We've also now added the ability to link to or import data from Dynamics 365, which is a customer resource management (CRM), cloud-based business solution. Теперь мы добавили возможность связывания и импорта данных из Dynamics 365, облачного бизнес-решения для управления ресурсами клиента (CRM).
You can now link to or import data from Salesforce, which is a customer resource management (CRM), cloud-based business solution. Теперь вы можете импортировать данные из Salesforce, облачного бизнес-решения для управления ресурсами клиента (CRM), или создать связь с этими данными.
Little discussion has focused on the promotion of private risk management institutions, notably insurance. И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых.
The Syrian refugee crisis has focused attention on the need to improve management of refugee flows during times of crisis. Сирийский кризис беженцев сфокусировал внимание на необходимости улучшить управление потоками беженцев во время кризиса.
In many Western democracies - New Zealand, Sweden, the United Kingdom, and even Italy - efforts at administrative modernization have focused on forging a stronger link between management and performance. Во многих западных демократиях - Новой Зеландии, Швеции, Великобритании и даже Италии - усилия, направленные на административную модернизацию, были сосредоточены на формировании более тесной связи между управлением и эффективностью.
Focused efforts for effective macroeconomic management have positive impacts on both urban and rural settlements development. Целенаправленные усилия по обеспечению эффективного макроэкономического управления оказывают позитивное влияние на развитие как городских, так и сельских населенных пунктов.
Also, OHCHR reported that guidance for the 2010-2011 biennium was amended to better reflect the work of divisions and that it had taken steps to be more focused in the development of its strategic management plan for 2010-2011 by selecting six thematic priority areas for which global strategies and expected accomplishments would be determined within available resources. Кроме того, УВКПЧ сообщило, что указания в отношении двухгодичного периода 2010-2011 годов были исправлены, чтобы лучше отражать работу отделов, и что оно предприняло шаги для обеспечения более целенаправленной разработки своего плана стратегического управления на 2010-2011 годы посредством отбора шести тематических приоритетных областей, в отношении которых глобальные стратегии и ожидаемые достижения будут определены в рамках имеющихся ресурсов.
Discussions focused on land-based and at-sea research and management, education and awareness, plus reporting methods for providing vitally important data and population numbers and trends for the species covered by the Agreement. Основное внимание на этом семинаре уделялось исследованиям, осуществляемым на суше и на море, вопросам управления, просвещения и информированности, а также методике сбора важных данных о численности и тенденциях, касающихся птиц, охватываемых этим соглашением.
As noted in paragraph 506 of the report, in view of the recent review of the United Nations Procurement Service by an external consulting firm, the Board has focused its audit of procurement and contract management primarily on determining the status of implementation of previous recommendations. Как отмечается в пункте 506 доклада, с учетом результатов ревизии, недавно проведенной в Службе закупок Организации Объединенных Наций внешней консультационной фирмой, Комиссия в ходе своей проверки практики управления закупочной деятельностью и контроля за заключением и исполнением контрактов сосредоточила свое внимание прежде всего на том, как выполняются предыдущие рекомендации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !