Exemples d'utilisation de "arrives" en anglais avec la traduction "прийти"

<>
The mail arrives before noon. Почта пришла до полудня.
The revolution arrives not a moment too soon. Эта революция пришла не слишком рано.
I bet he arrives late - he always does. Держу пари, что он придёт поздно. Он всегда так делает.
So, until the director arrives, let's warm up. Так, давайте разомнёмся, пока не пришёл режиссёр.
The milkman comes, my husband arrives on the first train. Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
Ukraine will probably do the same as soon as IMF aid arrives. Наверное, Украина сделает то же самое, как только придет помощь МВФ.
But, unlike a cartoon hero, when Supra-politician arrives in power, he or she probably won’t save the day. Вот только, в отличие от героя мультфильма, политик-супермен, придя к власти, скорее всего, положения не спасет.
The real question, then, is how — whenever the day arrives — a transition will be managed from Putin to his successor. А поэтому важный вопрос заключается в том, как будет осуществляться передача власти от Путина к его преемнику, когда придет время.
But when that day arrives remains too uncertain for Europe and the world to let down their guard and ease their pressure on the Kremlin. Но пока не ясно, когда этот день придет, поэтому Европа и мир не должны ослаблять бдительность и давление.
If the aid arrives, Egypt could begin to address some of its financing problems, but it is still in need of a long-term strategy to spur sustainable growth. Если помощь придет, Египет сможет приступить к решению некоторых своих финансовых проблем, но он по-прежнему нуждается в долгосрочной стратегии для стимулирования устойчивого экономического роста.
But, regardless of who arrives at the Blue House in May, their job – and the job of their party – will be to tackle the challenges that Park was so ill equipped to address. Но, независимо от того, кто придет в Синий Дом в мае, их работой – и работой их партии – будет решать проблемы справиться с вызовами, к решению которых Пак была очень слабо подготовлена.
Maybe he went upstairs with the hottie to have sex, and Madeline arrives, but he's not in the hotel bar, so she goes up to his room, catches them, a fight ensues, he kills her. Может он поднялся с ней наверх, чтобы заняться сексом, Мэделин пришла, но в баре его не было, так что она пошла наверх в его номер, застукала их, завязалась драка и он убил её.
Inevitably, real Russian winter arrived. Неизбежно пришла настоящая русская зима.
Has my money arrived yet? Мои деньги уже пришли?
He will arrive within an hour. Он придёт в течение часа.
SMS arrived but is not readable. SMS-сообщение пришло, но его невозможно прочитать.
I arrived at school on time. Я пришла в школу вовремя.
Lucas arrived very late and very drunk. Лукас пришел с большим опозданием и был сильно пьян.
The drug shipment arrived in Tangier undetected. Наркотики пришли в Танжер незамеченными.
An email just arrived in my Inbox. Мне только что пришло электронное письмо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !