Exemples d'utilisation de "assembles" en anglais avec la traduction "сборка"

<>
“It’s safe to assemble, safe to fire,” he said. «Она безопасна для сборки, безопасна для стрельбы, — сказал оружейный мастер.
Assemble or disassemble fixed assets by using on-hand inventory items. Сборка или разборка основных средств с помощью складируемых номенклатур в наличии.
An assembly order tells the warehouse how many kits to assemble. Заказ на сборку определяет количество комплектов для сборки на складе.
Let the thing assemble, and you'll get some kind of a circuit. запустить процесс сборки и получить некую схему.
After the assembly order is posted, you can’t use it to assemble additional configurations. После разноски заказа на сборку его можно использовать для сборки дополнительных конфигураций.
If you need to assemble additional product kits for your stores, you can manually create assembly orders. Если требуется собрать дополнительные комплекты продуктов для магазинов, можно создать заказы на сборку вручную.
And IKEA is a store with kind of okay furniture that takes a long time to assemble. Это магазин с неплохой мебелью, на сборку которой уходит много времени.
If you need to assemble additional kit configurations, you must create a new assembly order for the product kit. Если требуется собрать дополнительные конфигурации комплекта, необходимо создать новый заказ на сборку для комплекта продуктов.
Technology partnerships, formed to produce or assemble launch vehicles and their components as well as launch equipment and facilities; технологические компании, созданные для производства или сборки средств доставки и их компонентов, а также оборудования и устройств для запуска;
After an assembly order is created, a warehouse worker can use it to assemble each configuration of the product kit. После создания заказа на сборку работник склада может использовать его для сборки каждой конфигурации комплекта продуктов.
In the Kit order form, in the Assembled field, enter the number of kit configurations to assemble for each configuration. В форме Заказ комплекта в поле Собрано введите количество конфигураций комплекта для сборки для каждой конфигурации.
After you set up the kit and define your kit configuration, the next steps are to generate the assembly orders and assemble the orders. После настройки комплекта и определения конфигурации комплекта следует создать заказы на сборку и собрать заказы.
Large firms, often multinationals, are regularly providing material or semi-processed goods and specifications to other firms mandated to process or assemble goods for them. Крупные фирмы, нередко многонациональные, регулярно поставляют материалы или полуфабрикаты и технологии другим фирмам, которым поручена обработка или сборка для них товаров.
Now the focus is on ensuring that Iran would need a year or so to assemble a nuclear device if it ever decided to do so. Теперь внимание сосредоточилось на гарантиях, что Ирану потребуется как минимум год для сборки ядерного устройства, если он вдруг когда-либо решит его создать.
And I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing. Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает.
After you generate an assembly order and enter the quantities that you want to assemble, BOM (bill of material) journals are generated to reserve the inventory for the products that are included in the kit configurations. После создания заказа на сборку и ввода количеств, которые требуется собрать, создаются журналы спецификаций для резервирования запасов продуктов, включенных в конфигурации комплекта.
Export-oriented foreign affiliates- especially if operating in enclaves- often import all or most of their input requirements in terms of components and raw materials, assemble the product in the host country and then export the semi-finished or finished output. Ориентированные на экспорт иностранные филиалы, особенно если они функционируют в анклавах, нередко удовлетворяют за счет импорта все или большинство своих потребностей в компонентах и сырье, осуществляют сборку изделий в принимающей стране, а затем экспортируют полуфабрикаты или готовую продукцию.
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them. За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !