Exemples d'utilisation de "assistant clerk of the records" en anglais

<>
I talked to the clerk of the judge who issued the restraining order. Я говорила с помощником судьи, который выписал запретительный приказ.
In this way, using an index can be considerably faster than scanning through all of the records to find the data. Благодаря этому использование индекса гораздо эффективнее просмотра всех записей для поиска необходимых данных.
But regardless of the applicability of Article 132, there is no persuasive ground to find “unreasonable” delay under the Covenant when neither the author nor his counsel ever lifted a pen or pencil to write a letter to the clerk of the High Administrative Court to request delivery of an expedited decision. Несмотря на применимость статьи 132, нет никакого убедительного основания для того, чтобы квалифицировать задержку в качестве " неразумной " в соответствии с Пактом, когда ни заявитель, ни его адвокат не удосужились написать письмо регистратору Высшего административного суда с просьбой ускорить принятие решения31.
Note: You should not use an AutoNumber field to keep a count of the records in a table. Примечание: Не используйте поле счетчика для хранения количества записей в таблице.
A judge, lay judge, prosecutor, preliminary investigator, clerk of the court session, expert, specialist, interpreter or translator may not participate in the proceeding in a criminal matter and will be removed if he or she is directly or indirectly personally interested in the criminal matter, or if other circumstances give reason to doubt his or her impartiality. Судья, присяжный, прокурор, следователь, секретарь судебного заседания, эксперт, специалист, устный или письменный переводчик не могут принимать участие в разбирательстве уголовного дела и подлежат отводу, если они прямо или косвенно имеют личный интерес в таком уголовном деле либо если имеются иные обстоятельства, дающие основания сомневаться в их беспристрастности.
If you want the query results to include a count of the records in a data source, select the appropriate Count records in data source name check box. Если вы хотите, чтобы в результатах запроса отобразилось число записей в источнике данных, установите соответствующий флажок Подсчет числа записей в (название источника данных).
Article 70 of the Code of Criminal Procedure states: “An injured party who brings proceedings by direct application or who applies for indemnification after submission of the case to the trial court may withdraw at any time before the closure of the hearing, by a declaration made either to the court or to the clerk of the court. Статья 70 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает: " Потерпевшая сторона, которая действует посредством прямого вызова в суд или которая предъявляет гражданский иск после возбуждения дела в суде, может отказаться от иска в любой момент до прекращения прений с помощью заявления, сделанного во время судебного заседания или переданного в канцелярию.
Avg – The average value of the records is displayed. Среднее – отображается среднее значение записей.
Note: This check box is unavailable (appears dimmed) if none of the records in the source datasheet are selected, or if the source is not a datasheet. Примечание: Этот флажок недоступен (затенен), если ни одна из записей в исходной таблице не выделена или источником не является объект в режиме таблицы.
Use when you want a count of the records in the merged document. Используется для подсчета общего количества записей в объединенном документе.
To append the data to an existing table, select Append a copy of the records to the table and then select a table from the drop-down list. Чтобы добавить данные в существующую таблицу, выберите параметр Добавить копию записей в конец таблицы и выберите таблицу в раскрывающемся списке.
Min – The lowest value of the records is displayed. Мин – отображается наименьшее из значений записей.
A delimited file contains all of the records and fields in the underlying object. Файл с разделителями содержит все записи и поля базового объекта.
Users who are members of the Records Management role group can configure compliance features, such as retention policy tags, message classifications, and transport rules. Пользователи, которые являются участниками группы ролей Управление записями, могут настраивать такие функции обеспечения соответствия требованиям, как теги политики хранения, классификации сообщений и правила транспорта.
You count data by using a totals query instead of a Total row when you need to count some or all of the records returned by a query. Когда нужно подсчитать некоторые или все записи, возвращаемые запросом, то вместо строки итогов можно воспользоваться итоговым запросом.
To append the data to an existing table, select Append a copy of the records to the table and select a table from the drop-down list. Чтобы добавить данные в существующую таблицу, выберите параметр Добавить копию записей в конец таблицы и выберите таблицу в раскрывающемся списке.
Max – The highest value of the records is displayed. Макс – отображается наибольшее из значений записей.
The Microsoft Access database engine selects all of the records that meet the conditions in the SQL statement. Ядро СУБД Microsoft Access выбирает все записи, которые удовлетворяют условиям в инструкции SQL.
If you want the query results to include a count of the records in a data source, select the Count records in table name for that table. Если вы хотите, чтобы в результатах запроса отобразилось число записей в источнике данных, установите для этой таблицы флажок Подсчет числа записей в (название таблицы).
However, if you want to export all of the records that are in the datasheet view, leave the check box unselected. Однако если вы хотите экспортировать все записи, которые представлены в режиме таблицы, его устанавливать не следует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !