Exemples d'utilisation de "atomic formulae" en anglais

<>
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
This is because its explanation does not lend itself easily to precise wording. It does not lend itself at all to reduction to mathematical formulae. Она сложна из-за того, что ее трудно сформулировать, а к математическим формулам она вообще не сводится.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Like so many other phases in the investment field, these matters cannot be answered by mathematical formulae. Как и во многих других аспектах инвестиционной деятельности, ответ на эти вопросы нельзя получить, используя математическую формулу.
They dropped an atomic bomb on Hiroshima. Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму.
Because sales effort does not readily lend itself to this type of formulae, many investors fail to appraise it at all in spite of its basic importance in determining real investment worth. Поскольку деятельность по продажам не поддается простому описанию какого-либо рода формулами, многие инвесторы вовсе ее не оценивают, несмотря на ее фундаментальное значение в определении реальной ценности инвестиций.
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed. Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
Turkish society and politics are too complicated to be reduced to such simplistic formulae. Турецкое общество и политика слишком сложные, чтобы их можно было бы свести к подобным упрощенным формулировкам.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
"Impossible" or "It won't be all that bad" are the two magic formulae on which we tend to rely. "Невозможно" или "Все будет не так плохо" - вот две волшебные формулировки, на которые мы чаще всего полагаемся.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
No formulae the text-books know, Нет формулы, написанной в учебниках,
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия.
They may be mountains, but they may be just formulae, just cranked on. Это могут быть горы, но это вполне могут быть просто идущие потоком формулы.
We are in the era of atomic energy. Мы живём в век атомной энергии.
In making this determination the Panel is mindful of the mass processing nature of category “C” claims, the fact that the electronic compensation formulae were designed to take into account evidentiary shortcomings, and the desirability of ensuring consistency with the regular category “C” programme. При формулировании этого вывода, Группа принимала во внимание массовый характер обработки претензий категории " С ", тот факт, что электронные формулы компенсации разрабатывались с учетом доказательственных недостатков, а также желательность обеспечения увязки с обычной программой по категории " С ".
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
Ha may be derived from relative humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. значение Нa может быть рассчитано на основе измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использованием общепринятой формулы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !