Exemples d’usage de "attention to detail" en anglais avec traduction en russe

<>
There's nothing the matter with these children's heads that a bit of time and attention to detail can't cure. Ничего не случится с этими детскими головками, немного времени и внимание к деталям вылечит их.
Critics of former British Prime Minister Tony Blair, for example, acknowledged that his ability to articulate a vision was one of his great strengths as a leader, but complained about his lack of attention to detail. Критики бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра, к примеру, признавали, что его умение формулировать концепции было одной из его самых сильных сторон как лидера, но они указывали на нехватку у него внимания к деталям.
I didn't know how to read an architectural plan, I didn't know what they were talking about, and I really couldn't handle the fact that a job - a single job - could go on for four years because I was used to immediacy in graphic design, and that kind of attention to detail was really bad for somebody like me, with ADD. Я не знала, как читать архитектурный план, Я не понимала, о чем они говорят, и я действительно не могла осознать того, что работа - простая работа - может длиться четыре года, потому что я специализировалась на оперативном графическом дизайне, и такая степень внимания к деталям была действительно сложна для людей вроде меня, с синдромом дифицита внимания.
So, do you think Tony Zakia, with meticulous attention to detail, a perfectionist. Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным до мелочей, перфекционистом.
But by paying scrupulous attention to detail and not allowing our imaginations to run away with us, we can form the glimmerings of an idea as to what the pictograms may mean. Однако, если мы обратим внимание на детали, не позволяя разыграться воображению, мы можем разобрать значение этих пиктограмм.
Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail. Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика.
It is impossible to detail the costs accrued so far on your behalf. В настоящий момент расходы, которые Вы понесете, не могут быть с точностью просчитаны.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
There is a chance that if the Fed does not taper in December it could use this month’s statement to detail its plans to start tapering in 2014. Есть шанс, что если ФРС не будет проводить сужение в декабре, то сможет использовать заявление этого месяца, чтобы разъяснить свои планы начала сужения в 2014 году.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
The complete list of developer tools is too long to detail here. Полный список инструментов разработчика слишком длинный, и рассказать здесь о каждом из них не представляется возможным.
May I direct your attention to this? Я могу обратить ваше внимание на это?
So, do you think Tony Zakia meticulous to detail, a perfectionist. Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным до мелочей, перфекционистом.
Pay more attention to your work. Уделяйте больше внимания вашей работе.
In addition to the output indicators coming from area 1, it is necessary to detail the impact for employment, ideally in terms that allow both full-time equivalents and total numbers involved to be compared. Помимо показателей объема производства, которые учитываются в рамках блока 1, необходимо подробно определить воздействие производства на занятость, в идеальном варианте в единицах измерения, позволяющих сравнивать показатели в пересчете на занятость в течение полного рабочего дня и общие количественные показатели.
The policeman called attention to the problem of pickpockets. Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.
The Wye Memorandum goes on to detail specific actions to be taken by the Palestinian side, including: В Уай-риверском меморандуме подробно излагаются меры, которые должны быть приняты палестинской стороной и которые включают в себя следующее:
You must pay attention to him. Ты должен обращать на него внимание.
The report on the current practice of determining specific cost-recovery rates and clear cost-recovery criteria is submitted pursuant to Executive Board decision 2005/18, which requested UNDP to detail further the current practice of determining specific cost-recovery rates and clear cost-recovery criteria in different countries. В соответствии с решением 2005/18 Исполнительного совета был представлен доклад о текущей практике определения конкретных ставок возмещения расходов и четких критериев возмещения расходов, в котором высказывалась просьба к ПРООН дать более подробную характеристику текущей практики определения конкретных ставок возмещения расходов и четких критериев возмещения расходов в различных странах.
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !