Ejemplos de uso de "auditing costs" en inglés con traducción al ruso

<>
Claims for increased costs include, for example, the cost of reprinting new cheques to replace the stolen ones, staff and auditing costs to identify the lost cheques, and settlement cheques returned by other banks because of frozen Kuwaiti accounts and associated collection fees. Претензии в связи с увеличением издержек, касаются, например, расходов на выпуск новых чеков взамен похищенных, расходов на персонал и ревизию с целью выявления утраченных чеков, оплаты чеков, которые были возвращены другими банками ввиду блокирования счетов в Кувейте, и соответствующие сборы за инкассо.
The Philippine Commission on Audit was ready to modify its proposed fee to take into account UNIDO's limited financial resources for external auditing costs, but that would in no way compromise the services which Mr. Carague and his team of experts intended to render. Учитывая ограниченность финансовых ресурсов ЮНИДО, необходимых для покрытия расходов на внешнюю ревизию, Филип-пинская ревизионная комиссия готова изменить указанное ею вознаграждение, что никак не должно сказаться на качестве услуг, которые будет оказывать г-н Караге и его команда экспертов.
However, the costs of certification and deficiencies in technical competence and resources, including finance and auditing facilities, could prevent many fish producers, especially small-scale and artisanal fisheries in developing countries, particularly LDCs, from benefiting from such schemes. Однако из-за стоимости сертификации и дефицита подготовленных технических кадров и ресурсов, включая финансовые и аудиторские механизмы, многие производители рыбы, особенно мелкие и кустарные хозяйства в развивающихся странах, в частности в НРС, могут быть лишены возможности пользоваться такими схемами.
General operating expenses for rent and maintenance, furniture, equipment and vehicle replacement, communications costs, rental and maintenance of liaison facilities, Internet subscription and software licences, contributions towards the secretariat's share of joint services in Haus Carstanjen and/or the proposed United Nations Campus, and auditing services from the United Nations. общие оперативные расходы на аренду и техническое обслуживание, замена мебели, оборудования и транспортных средств, расходы на связь, аренда и эксплуатация средств связи, подписка на услуги Интернет и лицензии на программное обеспечение, долевые взносы секретариата на оплату совместно используемых услуг в здании " Хаус Карштаньен " и/или предлагаемом центре Организации Объединенных Наций, а также ревизионные услуги Организации Объединенных Наций.
Indirect costs may be incurred when performing functions such as the following: the recruitment and servicing of staff, consultants and fellowship recipients; procurement and contracting; budget preparation and control; financial operations; accounting; reporting; and auditing. Косвенные затраты могут иметь место при выполнении, в частности, следующих функций: набор и обслуживание персонала, консультантов и стипендиатов; закупки и размещение подрядов; составление и контроль бюджета; финансовые операции; бухгалтерский учет; отчетность; а также аудит.
This is about parallel auditing, which we began around two years ago. Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
Moreover, both internal and external auditing procedures have been appointed to top tier international audit firms to ensure that we are in full compliance with the Financial authorities rules and regulations. Более того, мы доверили свой внутренний и внешний аудит самым респектабельным компаниям, чтобы всегда быть уверенными, что наша деятельность соответствует всем законодательным нормам и правилам.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
FxPro works with several highly professional organizations — authorities in their respective fields of auditing, the law, public relations, banking and compliance—to ensure ethical business practices and financial stability. FxPro сотрудничает с рядом компаний, которые содействуют в решении вопросов этической, деловой и финансовой стабильности в области аудита, юриспруденции, общественных отношений и банковского дела.
Because just one minute costs nearly four pounds. Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
In 2012 E-Global Trade & Finance Group Inc. took the decision to make quarterly financial statements and its auditing. В 2012 году руководство компании E-Global Trade & Finance Group Inc. приняло решение о переходе на ежеквартальную финансовую отчетность и ее аудирование.
It will cost how much it costs. Это будет стоить свою цену.
The Most Diligent Auditing Самый тщательный аудит
Revenues are growing, but not as fast as costs. Доходы растут, но не так быстро, как расходы.
(iv) to any auditors, contractors or other advisers auditing any of the Company's business processes; (IV) любым аудиторам, подрядчикам или другим советникам, проводящим аудит каких-либо бизнес -процессов компании;
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
This doll costs only sixty cents. Эта кукла стоит всего шестьдесят центов.
The IMF endorsed legal standards and codes of best practice developed by other institutions, but also promotes the development of new standards, including accounting and auditing standards, securities market regulations, bankruptcy law, codes for corporate governance, insurance and banking regulations. МВФ поддерживает правовые стандарты и кодексы наилучшей практики, разработанные другими институтами, а также способствует развитию новых стандартов, включая стандарты бухгалтерского учета и аудита, постановления по рыночной безопасности, законы о банкротстве, кодексы корпотативного управления, постановления в сфере страхования и банковские постановления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.