Usage examples of "authorized share" in English with translation to Russian

<>
The sheriff said that he is not authorized to share the particular video clips with the public, however he guarantees their existence. Шериф сказал, что не уполномочен делиться с общественностью данными кадрами, однако за их существование он ручается.
The Working Party invited Contracting Parties, having experience in the application of the concept of authorized consignee within their territory, to share this experience with other Contacting Parties and decided not to continue its discussion of the matter unless new information would be available. Рабочая группа просила Договаривающиеся стороны, имеющие опыт использования концепции уполномоченного получателя на своей территории, поделиться им с другими Договаривающимися сторонами и решила не продолжать обсуждение данного вопроса, если не будет получено никакой новой информации.
Recognizing the urgency of implementing the security enhancements, authorized the Director-General to enter into obligations for UNIDO's share for the purposes of and up to the amount necessitated by General Assembly resolution 58/295; признавая безотлагательный характер осу-ществления мер по укреплению безопасности, упол-номочил Генерального директора принять обязатель-ства в отношении доли ЮНИДО для целей резолю-ции 58/295 Генеральной Ассамблеи и в объеме, предусмотренном в этой резолюции;
In such cases, UNODC had tried to ensure that most of its costs were recovered, as authorized by the Commission on Narcotic Drugs by directly charging a fair share of those costs to the respective projects and by instituting a reduced percentage for the programme support charge in agreement with the donors and implementing partners. В таких случаях ЮНОДК пыталось обеспечить возмещение большей части своих расходов, как было санкционировано Комиссией по наркотическим средствам, посредством прямого отнесения справедливой доли таких расходов на счет соответствующих проектов и путем установления сокращенной процентной ставки отчислений на вспомогательное обслуживание программ с согласия доноров и партнеров по осуществлению таких проектов.
The System performs documentation and control of the changes in statistical surveys, provides authorized access to the statistical tools and methodological documents and provides a possibility to share them with all users. Система осуществляет документирование и контроль изменений в статистических обследованиях, предоставляет санкционированный доступ к статистическим инструментам и методологическим документам, а также обеспечивает возможность их обмена со всеми пользователями.
We share your personal data with your consent or as necessary to complete any transaction or provide any product you have requested or authorized. Мы раскрываем персональные данные с вашего согласия или при необходимости для проведения транзакции или предоставления запрошенных или санкционированных вами продуктов.
sorry, you are not authorized to see this status Вам необходимо войти, чтобы увидеть этот статус
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
you are not authorized to perform this operation Вы не авторизованы для выполнения этой операции
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written. В подтверждение этого, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в начале текста Соглашения.
Share on Facebook Поделиться в Facebook
If you are not the named addressee, you are not authorized to read, print, retain, copy or disseminate this message or any part of it. Если вы не являетесь адресатом, вы не имеете права читать, распечатывать, сохранять, копировать или распространять это сообщение или любую его часть.
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
In witness whereof, each Party hereto as caused this Agreement to be executed by its duly authorized representative, effective as of the date first written above. В удостоверение чего каждая из Сторон через своего уполномоченного представителя подписывает настоящее Соглашение, которое вступает в силу с обозначенной выше даты.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company. Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
If you are not the intended recipient (or authorized to receive for the recipient), please contact the sender and delete all copies of the message. Если вы не являетесь предполагаемым получателем (или уполномоченым лицом), пожалуйста, свяжитесь с отправителем и удалите все копии сообщения.
We would like you to share the cost of paying for it. Мы хотели бы разделить с Вами эти расходы.
Before the incident, analysts believed that the only use Stalin had authorized for MiGs supporting communist China’s air force was protecting Shanghai from attack by nationalist Chinese bombers. До этого инцидента аналитики полагали, что Сталин дал разрешение только на использование МиГов для защиты Шанхая от налетов бомбардировщиков китайских националистов.
I share your happiness Я разделяю твое счастье
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!