Exemples d'utilisation de "back talk" en anglais

<>
I'm the captain of the USS Kick Ass, not the USS Back Talk. Я капитан команды USS Надерем всем задницу, а не USS Дерзкие.
As I was leaving, the two students who had spoken with me earlier circled back to talk some more. Когда я уже собирался уходить, две студентки снова подошли ко мне.
I think the good news for me would be if we could go back and talk about the unleashing, the continuation of the unleashing of human potential. Меня бы порадовало, если бы мы продолжали говорить о высвобождении, о продолжении высвобождения человеческого потенциала.
I'll come back and we'll talk, okay? Я вернусь и мы договорим, ладно?
But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.” Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».
These are the kinds of stories that convinced me that letter-writing will never again need to flip back her hair and talk about efficiency, because she is an art form now, all the parts of her, the signing, the scripting, the mailing, the doodles in the margins. Такие истории убедили меня, что написание писем никогда более не заставит обернуться назад и говорить об эффективности, так как с этих пор это вид искусства, искусством являются все составляющие его части: подпись, содержание, отправка, каракули на полях.
We could throw back some cosmos, talk about our climaxes. Выпьем несколько коктейлей, поговорим о климаксе.
I'm going back to the jungle to talk to our friend with the beard. Я иду в джунгли поговорить с бородачом.
I mean, the whole flight back home, all she could talk about was how she's the one that can drop the veil between this side and the other side. Я имею в виду, что все время пока мы летели домой все, о чем она могла говорить, что она единственная, кто может опустить завесу между этой и другой стороной.
Harkening back to Susan Blackmore's talk, we now have a means of transmitting information with heredity and selection, and we know where that leads. Возвращаясь к выступлению Сьюзан Блекмор, у нас теперь есть средства передачи наследственной и отобранной информации, и мы знаем к чему это ведёт.
If China blocks action in the United Nations Security Council, relations with America will be set back to a point where any G-2 talk will seem laughable. Если Китай заблокирует решение Совета Безопасности ООН, то отношения с Америкой будут отброшены на тот уровень, где любые разговоры о G -2 просто смешны.
But I'd say there are about five other people back in Red Springs who could talk if they wanted to. Но я бы сказала, что есть пять человек в Ред Спрингс, которые могли бы рассказать об этом.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother. Я рассчитал, что поеду туда через пару недель, тогда и поговорю с бабушкой.
Back in law school, you used to talk about getting away from the family business. Когда мы учились на юрфаке, ты говорил, что не хочешь быть полицейским, как все остальные в твоей семье.
You took her back to your place so you guys could talk? Отвез ее к себе, что бы вы, ребята, поговорили?
And you turn around, and you look back into the space, and some people talk aloud. Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
While the president had plenty of affairs, this one was of particular concern to his brother, Robert Kennedy, who had the unenviable task of sending her back to Europe, making sure she didn’t talk, and getting FBI Director J. Edgar Hoover to drop his investigation into the matter. Хотя таких связей у него было много, эта особенно встревожила его брата Роберта Кеннеди, которому пришлось заботиться о высылке Ромеч в Европу, о том, чтобы она не заговорила, и о том, чтобы директор ФБР Дж. Эдгар Гувер (J. Edgar Hoover) прекратил расследование.
He presents research stretching as far back as the 1920s to show why people who talk about their ambitions may be less likely to achieve them. Он приводит результаты исследований, проведённых с 1920-ых годов, объясняя, почему декларация целей может мешать их достижению.
You don't back Sid into a corner and expect him to talk. Сида нельзя загнать в угол и ждать, что он заговорит.
Go back to your house and watch "Notting Hill," talk about. Потом пойдем к тебе, глянем "Ноттинг Хилл", поболтаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !