Verwendungsbeispiele von "background atmospheric pollution monitoring network" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A flow chart showing the operation of the national environmental pollution monitoring network is contained in annex 2, and its composition and the environmental parameters under investigation are shown in annex 3. Организационно-структурная схема обеспечения функционирования государственной наблюдательной сети за загрязнением окружающей среды, представлена в приложении 2, ее состав и определяемые параметры окружающей среды- в приложении 3.
Glavhydromet and the State Committee for Nature Protection should reorganize the air pollution monitoring network, building on possible synergies between the equipment and facilities available to the Ministry of Health. Главгидромету и Государственному комитету по охране природы следует реорганизовать сеть мониторинга загрязнения воздуха, используя возможный синергизм между оборудованием и объектами, имеющимися в распоряжении министерства здравоохранения.
Using drones for crop dusting, pollution monitoring, or most search-and-rescue operations is unlikely to raise serious concerns. Использование беспилотных летательных аппаратов для опыления растений, мониторинга загрязнения окружающей среды или большинства поисково-спасательных операций, вряд ли вызывают серьезную озабоченность.
A fusion power station would use only around 450 kilograms of fuel annually, cause no atmospheric pollution, and carry no risk of accidents that could lead to radioactive contamination of the environment. Электростанция для синтеза будет использовать только около 450 килограммов топлива ежегодно, не будет вызывать загрязнения атмосферы и не будет нести никакого риска несчастных случаев, которые могут привести к радиоактивному загрязнению окружающей среды.
He noted the importance of a global monitoring network, but said that gaps in monitoring capabilities, particularly in developing countries, showed the need for better regional and subregional delivery of technical assistance. Он указал на важность создания глобальной сети мониторинга, заявив при этом, что проблема недостаточного потенциала в области мониторинга, особенно в развивающихся странах, свидетельствует о необходимости улучшения работы по выполнению на региональном и субрегиональном уровнях мероприятий по оказанию технического содействия.
Enabling the full and active participation of developing countries in such programmes and similar networks could contribute to their capacities for weather forecasting and air pollution monitoring. Обеспечение возможностей для всестороннего и активного участия развивающихся стран в этих программах и работе аналогичных сетей могло бы способствовать укреплению их потенциала по прогнозированию погоды и наблюдению за загрязнением воздуха.
In the area of stationary sources, ADEME provides assistance to plant operators wishing to acquire effective and innovative systems for preventing or reducing atmospheric pollution (facility upgrading assistance) and support for technological developments relating to the prevention and measurement of emissions. В области стационарных источников АДЕМЕ способствует приобретению промышленными предприятиями эффективных и инновационных механизмов (в дополнение к имеющемуся оборудованию) предотвращения или сокращения атмосферного загрязнения и поддержки технологического развития по вопросам предотвращения и измерения параметров выбросов.
The system shall include systematization, storage and use of data obtained through the State monitoring network and local monitoring networks, from the monitoring performed by the operators obliged for that by Law, from individual environmental media and areas, as well as data from the Register of pollutants and polluting substances and their properties and the Cadastre of polluters of the environment. Эта система должна обеспечивать систематизацию, хранение и использование данных, получаемых от государственной и местных сетей мониторинга, а также в рамках мониторинга, проводимого соответствующими операторами в соответствии с законом, данных о состоянии различных элементов окружающей среды и охраняемых районов, а также данных из регистра загрязнителей и загрязняющих веществ и их свойств и кадастра источников загрязнения окружающей среды.
Make use of modelling, where appropriate, to reduce information gathering as such and reduce environmental pollution monitoring costs; Использовать моделирование, когда это возможно, с тем чтобы сократить сбор информации ради информации и уменьшить затраты на мониторинг загрязнения окружающей среды.
Energy issues need to be better integrated in development planning to reflect interaction between energy policies and to address economic development and the environment, including climate change and atmospheric pollution, health, industrial and regional development. Необходимо лучше учитывать энергетические проблемы в процессе планирования развития, что будет отражать взаимосвязь между энергетической политикой и политикой в области экономического развития и окружающей среды, включая проблемы изменения климата и атмосферного загрязнения, здоровья, промышленного и регионального развития.
The Italian monitoring network on acid deposition was recently enhanced, and a programme is under development to increase the number of Italian EMEP stations. Недавно было обеспечено расширение итальянской сети мониторинга кислотного осаждения, и в настоящее время ведется разработка программы деятельности по увеличению числа итальянских станций, входящих в сеть ЕМЕП.
The costs to the public authorities of constructing, buying and operating pollution monitoring and supervision installations may, however, be borne by those authorities.” Расходы государственных органов, связанные с изготовлением, закупкой и эксплуатацией оборудования для мониторинга загрязнения и борьбы с ним, могут, однако, нести сами эти органы».
The representative of IUAPPA, speaking on behalf of the Global Atmospheric Pollution Forum, drew attention to the Forum's interest in climate change and air pollution co-benefits strategies. Представитель МСАПЗВ, выступая от имени Глобального форума по атмосферному загрязнению, обратил внимание на интерес, который проявляет Форум к стратегиям получения сопутствующих выгод от борьбы с загрязнением воздуха и изменением климата.
Noted the further progress in developing the programme's monitoring network and database with emphasis on biological data, and welcomed its effective cooperation with other programmes and bodies; отметила дальнейший прогресс в разработке сети мониторинга и базы данных программы с акцентом на биологические данные и приветствовала ее плодотворное сотрудничество с другими программами и органами;
Implementation of the Convention and its protocols will be achieved through work on developing policies to manage air quality, air pollution monitoring and the reporting of pollutant emissions. Осуществление Конвенции и протоколов к ней будет обеспечиваться путем разработки программ контроля за качеством воздуха, мониторинга загрязнения воздуха и представления отчетности о выбросах загрязнителей.
Since 1985, an atmospheric pollution levy is payable by all combustion sources with a thermal input over 20 MWth, domestic waste incineration facilities with a capacity of 3 tons per hour or higher and any other classified facility emitting more than 150 tons per year of a pollutant covered by the levy (SOx, NOx, HCl, VOC, N2O and dusts). С 1985 года все установки для сжигания с тепловой мощностью более 20 МвТт, установки для сжигания бытовых отходов с мощностью не менее 3 т/час и любое другое зарегистрированное оборудование, на котором образуются выбросы загрязнителя, охватываемого квазифискальным налогом на атмосферное загрязнение (SOx, NOx, HCl, ЛОС, N2O и пыль), в размере более 150 т/год, облагаются этим налогом.
The air quality monitoring network of the Hydrometeorological Service consists of 17 monitoring stations located in five industrial cities: Chisinau, Balti, Ribnita, Tiraspol and Bender. Сеть мониторинга качества воздуха Гидрометеорологической службы включает в себя 17 станций мониторинга, расположенных в пяти промышленных городах: Кишиневе, Балти, Рыбнице, Тирасполе и Бендерах.
This review includes information on trends in emissions and the work Parties are conducting with air pollution monitoring systems. Настоящий обзор содержит информацию о тенденциях выбросов и работе, которую Стороны проводят в рамках систем мониторинга загрязнения воздуха.
In 1997, there were intensive discussions on ship's garbage and atmospheric pollution, and in 1997-1998 ICS helped draw up a garbage management plan for ships and measures to reduce sulphur and nitrogen oxide emissions. В 1997 году проводилось активное обсуждение вопросов, касающихся судового мусора и атмосферного загрязнения, а в 1997-1998 годах МПС способствовала разработке плана удаления мусора и отходов с судов и проводила важные мероприятия по сокращению объемов выброса серы и окислов азота.
This gap is being filled with the creation and implementation of EUROWATERNET (the EEA information and monitoring network for inland waters) throughout Europe. Сегодня этот пробел восполняется путем создания и внедрения ЕВРОВОТЕРНЕТ (Сети мониторинга и информации о внутренних водоемах ЕАОС) в Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!