Exemples d’usage de "backs" en anglais avec traduction en russe

<>
Any luck, the footage backs you up. Если повезёт, записи всё подтвердят.
He put a target on all our backs. Он поставил всех нас под прицел.
Should generate paperwork and get Mac off our backs. Надо создать видимость бумажной работы, чтобы Мак от нас отвалил.
Keep your eyes open and you backs to the wall. Будь начеку и смотри по сторонам.
Like death, it puts the most powerful men on their backs. Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки.
Yeah, well, you pushing him around put a target on our backs. Что ж, твое давление сделало нас мишенью.
These families have lost everything but the tattered clothes on their backs. Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people. Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей.
And when you are done, we will make the beast with two backs? И когда ты закончишь, мы сделаем двугорбого зверя?
Please put your tray tables and your seat backs in the upright position. Пожалуйста, приведите ваши столы для подносов и кресла в вертикальное положение.
Every village bumpkin believes the eagles carry schoolchildren with satchels on their backs. Всякая деревенщина верит, что орлы уносят школьников вместе с ранцами.
Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up. Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
Paige can't leave me alone here with a bunch of undersexed silver backs. Пейдж не может меня вот так оставить с кучкой фригидных обезьян.
The euro was a great idea, but the economy that backs it is distinctly dull. Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика.
This script also backs up the permission entries and the mail properties before modifying them. Этот скрипт также создает резервные копии записей разрешений и свойств почты перед их изменением.
You immerse yourself in the water, and a physical action backs up a philosophical idea. и погружаете себя в воду, таким образом закрепляя физическим действием философскую идею.
The rest of the world - led by the eurozone governments - would rightly turn their backs. Остальной мир, во главе с правительством еврозоны, справедливо откажется.
The master, he's a true artist, goddamn Mona Lisa, the green backs he creates. Мастер, настоящий художник, чёртова Мона Лиза, такие зеленые у него получаются.
If further research backs up this finding, countries might actually welcome the inflow of labor. Если дальнейшие исследования подтвердят этот вывод, страны, действительно, могли бы, приветствовать приток рабочей силы.
Of course, African nations should not turn their backs on research from beyond their borders. Конечно, африканские страны не должны отказываться от исследований, выполненных за их пределами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !