Exemples d'utilisation de "bag" en anglais avec la traduction "чемодан"

<>
I'm just Butler carrying the bag. Я просто несу чемодан и все.
Yes, I'm off with my travel bag. Да, я ухожу со своим чемоданом.
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан.
Dude, there were no airline tags on her bag. Чувак, на её чемодане не было багажной бирки.
I wanna carry that bag with me on the plane, please. Ах да, этот чемодан я хочу взять с собой.
'Cause you're packing a bag, and we're taking you there. Потому что ты пакуешь чемоданы и мы увозим тебя отсюда.
Case that size, woman this clothes-conscious, could only be an overnight bag. Чемодан такого размера, женщина с таким трепетным отношением к одежде, может быть только смена для ночевки.
I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment. Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек.
Long ago, you kissed the names of the nine muses good-bye and you watched the quadratic equation pack its bag. Давным-давно вы распрощались с девятью музами, смотрели, как квадратное уравнение собирало свои чемоданы.
Now, I thought she was just looking for her luggage, but why move the box when Eve's bag is black? Я подумала тогда, что она просто ищет свой багаж но почему она двигала ту коробку, когда ее чемодан черный?
Let you carry my bags. Дам вам понести мои чемоданы.
Pack your bags, Agent Carter. Пакуйте чемоданы, Агент Картер.
He said pack your bags. Он сказал паковать чемоданы.
Keep those bags up, boys. Держите чемоданы на весу, парни.
Pack our bags and go. Пакуем чемоданы и уезжаем.
Nog, are Leeta's bags packed? Ног, чемоданы Литы упакованы?
He's now packing his bags. И сейчас он пакует чемоданы.
They're already packing their bags, sir. Уже пакуют чемоданы, сэр.
All right, so just pack your bags. Да, начинайте паковать чемоданы.
Why should you carry other people's bags? Почему вы должны носить чужие чемоданы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !