Exemples d’usage de "baron of beef" en anglais avec traduction en russe

<>
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father. Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old. Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden. В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы.
Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand. Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии.
Simply put, I don't think we can guarantee the safety of beef. Я не уверен, что мы можем гарантировать безопасность говяжьего мяса.
But whomever he went up against sent those four sides of beef after him. Но тот, против кого он пошел, отправил за ним четыре тушки.
Then I left out some choice cuts of beef, to keep them from hunger, so it wouldn't decimate our herd of Corsican sheep. Затем я разложил вокруг куски отборного мяса, чтобы он не был голоден и не истребил отару наших корсиканских овец.
Lots and lots of beef jerky. Много, много вяленого мяса.
And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa Azteca. И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски.
They dropped me off here like a cask of beef gone off. Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины.
We lost just about everything, except for a few swags and tins of beef. Мы лишились почти всего, остались банки с тушенкой.
A week ago we ate our last can of beef stew. Неделю назад последнюю тушёнку съели.
Another side of beef for your butcher shop. Еще один кусок мяса в твою лавочку.
Nothing beats a rare rib of beef! Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью!
Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes. Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах.
But even a partial shift in meat-consumption habits – with consumers choosing options like chicken and seafood, instead of beef – could have a far-reaching impact. Но даже небольшие изменения в том, как люди потребляют мясо (например, если они будут выбирать курицу и рыбу вместо говядины), будут иметь далеко идущие последствия.
Meat production is about ten times more water-intensive than plant-based calories and proteins, with one kilogram of beef, for example, requiring 15,415 liters of water. Для производства мяса требуется примерно в 10 раз больше воды, чем для производства такого же количества растительных калорий и протеинов; к примеру, на один килограмм говядины расходуется 15415 литров воды.
Research commissioned by the National Farmers Union predicts that a post-Brexit UK is likely to see its imports of beef, poultry, butter, and milk powder increase. Согласно прогнозам исследования, проведённого по заказу Национального фермерского союза, после Брексита Британия, скорее всего, столкнётся с ростом импорта говядины, птицы, масла и сухого молока.
Several Indian states have passed laws outlawing cow slaughter, and some have prohibited the possession and consumption of beef altogether. Несколько индийских штатов приняли законы, запрещающие убой коров, а в некоторых из них запрещено владение коровами и потребление говядины вообще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !