Exemples d’usage de "barriers" en anglais avec traduction en russe

<>
Scroll right and select No barriers. Прокрутите вправо и выберите Напрямую.
And sometimes students who want to leave face barriers. И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Safety installations (e.g. crash barriers, traffic lights, overpasses), средства обеспечения безопасности (например, аварийные заграждения, светофоры, переходы);
Market access, barriers; certification; substitution; illegal logging; and good governance; доступ к рынкам, препятствия; аттестация; замена; незаконные вырубки; и рациональное управление;
How can the various barriers to successful brownfield projects be overcome? Как можно преодолеть различные препятствия на пути успешной реализации проектов застройки заброшенных промышленных зон?
With sensible reforms, many barriers can be removed or at least eased. С помощью разумных реформ многие препятствия можно устранить или, по крайней мере, уменьшить.
There's no archive, there are no barriers, there's no registration. Нет архивов. Нет ограничений. Нет регистрации.
Barriers to education include hunger, language deficiencies, disabilities, family instability, racism, and sexism. Препятствиями для получения образования являются недоедание, недостаточное владение языком, инвалидность, неблагоприятное финансовое положение семьи ребенка, расизм и сексизм.
There are no artificial barriers to the registration of political parties in Uzbekistan. В Республике Узбекистан отсутствуют какие-либо искусственные препятствия для регистрации политических партий.
Moreover, additional permanent or flying checkpoints, roadblocks and physical barriers have been installed. Кроме того, были установлены дополнительные стационарные и передвижные контрольно-пропускные пункты, блок-посты и физические заграждения.
There’s no question that significant barriers to women’s advancement remain intact. Нет никаких сомнений в том, что серьезные препятствия для продвижения женщин по карьерной лестнице сохраняются до сих пор.
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
Gold climbed on Thursday, breaking two resistance (turned into support) barriers in a row. Золото выросло в четверг, пробив два сопротивления подряд (превратившихся в поддержку).
Insiders enjoy lavish protections, while entry barriers to the millions left outside are insurmountable. Те, кто имеет рабочие места, пользуются чрезмерной защитой, в то время как препятствия к вступлению на рынок труда для миллионов людей являются практически непреодолимыми.
Carbon capture and storage including current status, promising technologies, and key barriers to implementation. Улавливание и хранение углерода, включая нынешнее положение дел, перспективные технологии и основные препятствия на пути осуществления.
Policies aimed at ensuring export-led growth also include export subsidies and barriers to imports. Политика, целью которой является обеспечить экономический рост за счет экспорта также включает в себя субсидии на экспорт и ограничения на импорт.
Forget the political barriers, the lack of a profitable business model, and the technological hurdles. Забудьте про политические препятствия, про отсутствие коммерчески выгодной бизнес-модели, про технологические препоны.
"There are real opportunities for outsourcing to Africa," he says, "but there are barriers, too." "В Африке существуют реальные возможности для аутсорсинга, - говорит он, - но существуют также и препятствия".
And, of course, the Doha Round would only reduce these barriers, not eliminate them altogether. Да и, в конце концов, этап переговоров в Дохе приведет только к снижению этих ограничений, а не к их устранению.
Installing barriers (stingers) at all vehicle entrances and exits (the garage as well as ramps); установить заграждения («стингеры») во всех пунктах въезда и выезда автомобилей (в гараже и на аппарелях);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !