Exemples d’usage de "be made public" en anglais avec traduction en russe

<>
A private PAMM Portfolio cannot subsequently be made public. Такой ПАММ-портфель опубликовать в будущем будет нельзя.
Your trading strategy will not be made public. Ваша торговая стратегия не будет обнародована.
No, if your video is successfully reviewed, you will be able to make it public but it will not be made public automatically. Videos stay private until you change the video’s privacy settings. This is in order to make sure you can control the moment your video is made public. Нет. Видео по-прежнему будет доступно только вам, но вы сможете изменить настройки конфиденциальности вручную, когда посчитаете нужным.
Will my video automatically be made public if my appeal is successful? Если при повторной проверке в ролике не будет обнаружено нарушений, станет ли он автоматически доступен всем пользователям?
Moreover, the offer's essential elements should be made public. Кроме того, основные части этого предложения должны быть обнародованы.
It is crucial that its findings be made public and acted upon. Очень важно, чтобы результаты расследования были преданы гласности и были приняты соответствующие меры.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self-regulatory capacity of the system. Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
The Synod expresses grave concern about the potential harm if her condition should be made public. Синод выражает серьезную обеспокоенность негативным откликом общественности в случае, если о состоянии девушки станет известно.
Who owns which data, and how should information be made public? Кто какими данными обладает, и каким путем информация должна обнародоваться?
The hope is that the report, which will be made public on December 1, will provide a breakthrough that can revive, at long last, the eurozone’s growth engine. Есть надежда, что доклад, который будет обнародован 1 декабря, обеспечит прорыв, который в конце концов сможет оживить двигатель роста еврозоны.
First, if Moreno-Ocampo intended to pursue the goal of having al-Bashir arrested, he might have issued a sealed request and asked the ICC’s judges to issue a sealed arrest warrant, to be made public only once al-Bashir traveled abroad. Во-первых, если бы Морено-Окампо действительно намеревался добиться ареста аль-Башира, он мог бы сделать запрос в запечатанном конверте и попросить судей Международного уголовного суда выдать ордер на арест в такой же форме, и обнародовать его только во время нахождения аль-Башира за границей.
Performance evaluations should be made public, allowing outsiders to measure progress (or the lack thereof). Оценки результатов работы должны находиться в публичном доступе, что позволит сторонним наблюдателям оценивать прогресс (или его отсутствие).
Under article 2 of the Hydrometeorological Activities Act (2001), it is a mandatory requirement for emergency information on hydrometeorological phenomena and processes, i.e., factual information or forecasts about natural disasters and dangerous levels of environmental pollution, to be made public immediately after they have been received and processed. В соответствии со статьей 2 Закона " О гидрометеорологической деятельности " (2001 год), предусмотрено обнародование в обязательном порядке срочной информации о гидрометеорологических явлениях и процессах, то есть фактологической или прогностической информации о природных бедствиях и опасных уровнях загрязнения окружающей среды, сразу же после получения и обработки такой информации.
If the Committee, working group or rapporteur so decides, the name or names and identifying details of the author or authors of a communication or the individuals who are alleged to be the victim or victims of a violation of rights set forth in the Convention shall not be made public by the Committee, the author or the State party concerned. Если Комитет, рабочая группа или докладчик принимает такое решение, то фамилия или фамилии и другие сведения, позволяющие установить личность автора или авторов сообщения или лиц, которые предположительно являются жертвой или жертвами нарушения прав, изложенных в Конвенции, не предаются гласности ни Комитетом, ни автором, ни соответствующим государством-участником.
A protocol was drafted with the island territory of Curaçao in 1998 in which the Island Council of Curaçao designated the depository of the National Archives as the place where archives to be made public are to be deposited. В 1998 году был заключен протокол с островной территорией Кюрасао, в котором Островной совет Кюрасао признал, что тем местом, где должны храниться предназначенные для свободного доступа архивные материалы, является хранилище Национального архива.
Documentation relating to the ITL testing, including test results and the acceptance criteria used, are to be shared through the RSA Forum and will be made public through the UNFCCC web site, as appropriate. Документация, касающаяся тестирования МРЖО, включая результаты тестирования и используемые критерии приемки, будет распространяться через Форум АСР и, в случае необходимости, размещаться для широкого ознакомления на вебсайте РКИКООН.
In its resolution 52/226 A the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that all departments and offices at Headquarters and in the field develop, in cooperation with the Procurement Division, annual procurement plans, which should be made public. В своей резолюции 52/226 А Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы все департаменты и подразделения в Центральных учреждениях и на местах разработали в сотрудничестве с Отделом закупок ежегодные планы закупок, которые должны быть доступны для ознакомления.
The Espoo Convention requires that project information be made public, and in particular be made available to the competent authorities of all affected parties before project approval. В Конвенции Эспо содержится требование о том, что информация о проекте должна доводиться до сведения общественности и, в частности, направляться компетентным органам всех затрагиваемых сторон еще до утверждения проекта.
Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, in accordance with the provisions on registries. Информация по проекту в связи с каждой ЕСВ предается гласности с помощью средств электронной связи с указанием идентификатора проекта в соответствии с положениями о реестрах.
The country review reports shall be made public [in the six official languages of the United Nations] [unless the State party under review opposes such action] [on the condition that the State party under review agrees]. Страновые доклады о результатах обзора публикуются [на шести официальных языках Организации Объединенных Наций] [если только государство-участник, в отношении которого проводится обзор, не возражает против этого] [при условии, что государство-участник, в отношении которого проводится обзор, соглашается с этим].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !