Exemples d’usage de "behalf" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous3203 имя2702 autres traductions501
And make judgment on her behalf. И свершили правосудие в её интересах.
She worked in behalf of her family. Она работала в интересах своей семьи.
I oversee settlements on behalf of the archdiocese. Я контролирую начисления по поручению архиепархии.
And we lobbied on behalf of women's issues. МО: И мы лоббировали женские вопросы.
He put himself to much trouble on my behalf. Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
I apologise on behalf of my bad-tempered maid. Я приношу извинения за мою вздорную горничную.
I must detain you on behalf of your herald. Я должен задержать вас по просьбе вашего герольда.
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
He spoke to me on behalf of the company. Он говорил со мной от лица компании.
I issued a statement on your behalf using Twitter. Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
Or are they individuals operating on their own behalf? Или это индивидуумы, работающие сами на себя.
Can I post on the person's behalf programmatically? Могу ли я автоматически делать публикации от лица человека?
I speak on behalf of all the Song dynasty. Я говорю от лица всей династии Сун.
We're here solely on Ensign Farrell's behalf. Мы пришли по поводу мичмана Фаррелл.
Oh, then I think I should go on Joss' behalf. Тогда, я думаю, что я схожу за Джосс.
You can't ask someone to do that on your behalf. Вы не будете просить кого-то сделать это вместо вас.
We will be happy to make hotel reservations on your behalf. Мы будем рады забронировать для Вас гостиницу.
We are speaking on behalf of the young people of Australia. Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
I am working way too hard on behalf of St. Louis. Я слишком долго работаю в Сент-Луисе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !